在chaihuin的旅行体验

IF 0.1 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Ángela Parga León
{"title":"在chaihuin的旅行体验","authors":"Ángela Parga León","doi":"10.32735/s0718-2201202000050799","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abrir el postigo y disponer la mirada. De pie, ante el  hueco del visillo movido a causa del viento, se malogra el sol en su intensidad por un frío que proviene de las murallas del delicado velo de polvo en los sillones, de la espesura en que todos los vahos de la cocina, sumergen la mañana frente al océano; y entonces, cuando comienzo a aferrarme  a los  aspectos gratos de la vida costera, a don Marcos Huala le sobreviene una especie de eminente fatalismo; relata que en unos meses, el río no ha arrojado caracoles, puesto que una embarcación japonesa ha violado el funcionamiento de la soberanía local arrastrando desde el lecho del río, todo molusco existente. A la sazón, desplegándose invisible a lo largo de las paredes hasta llegar al extremo de la sala, como un recién nacido, el nuevo campo de fuerzas abre su ojo puntiagudo para anunciarnos la presencia del tráfico transnacional al interior de la comunidad de Chaihuín...","PeriodicalId":43217,"journal":{"name":"Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia","volume":"7 1","pages":"374-383"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-07-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Una experiencia de desplazamiento en Chaihuín\",\"authors\":\"Ángela Parga León\",\"doi\":\"10.32735/s0718-2201202000050799\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abrir el postigo y disponer la mirada. De pie, ante el  hueco del visillo movido a causa del viento, se malogra el sol en su intensidad por un frío que proviene de las murallas del delicado velo de polvo en los sillones, de la espesura en que todos los vahos de la cocina, sumergen la mañana frente al océano; y entonces, cuando comienzo a aferrarme  a los  aspectos gratos de la vida costera, a don Marcos Huala le sobreviene una especie de eminente fatalismo; relata que en unos meses, el río no ha arrojado caracoles, puesto que una embarcación japonesa ha violado el funcionamiento de la soberanía local arrastrando desde el lecho del río, todo molusco existente. A la sazón, desplegándose invisible a lo largo de las paredes hasta llegar al extremo de la sala, como un recién nacido, el nuevo campo de fuerzas abre su ojo puntiagudo para anunciarnos la presencia del tráfico transnacional al interior de la comunidad de Chaihuín...\",\"PeriodicalId\":43217,\"journal\":{\"name\":\"Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"374-383\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-07-10\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32735/s0718-2201202000050799\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32735/s0718-2201202000050799","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

打开百叶窗,安排视线。站,在空白visillo风使移动的太阳的强度,在寒冷的墙壁来自微妙的面纱,灰尘椅子太厚度在所有vahos厨房、禽早晨面对海洋;然后,当我开始执着于沿海生活的美好一面时,唐·马科斯·华拉(don Marcos Huala)突然想到了一种即将到来的宿命论;他说,几个月来,这条河没有扔蜗牛,因为一艘日本船只从河床上拖走了所有现存的软体动物,侵犯了当地的主权。然后,像一个新生儿一样,沿着墙壁看不见地展开,直到房间的尽头,新的力场打开了它尖尖的眼睛,向我们宣布在chaihuin社区内存在跨国交通……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Una experiencia de desplazamiento en Chaihuín
Abrir el postigo y disponer la mirada. De pie, ante el  hueco del visillo movido a causa del viento, se malogra el sol en su intensidad por un frío que proviene de las murallas del delicado velo de polvo en los sillones, de la espesura en que todos los vahos de la cocina, sumergen la mañana frente al océano; y entonces, cuando comienzo a aferrarme  a los  aspectos gratos de la vida costera, a don Marcos Huala le sobreviene una especie de eminente fatalismo; relata que en unos meses, el río no ha arrojado caracoles, puesto que una embarcación japonesa ha violado el funcionamiento de la soberanía local arrastrando desde el lecho del río, todo molusco existente. A la sazón, desplegándose invisible a lo largo de las paredes hasta llegar al extremo de la sala, como un recién nacido, el nuevo campo de fuerzas abre su ojo puntiagudo para anunciarnos la presencia del tráfico transnacional al interior de la comunidad de Chaihuín...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia
Alpha-Revista de Artes Letras y Filosofia HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
14
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信