{"title":"摩洛哥阿拉伯语的名义测定","authors":"Utz Maas, S. Procházka","doi":"10.1075/sl.20040.maa","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nMany studies on Moroccan Arabic presuppose the existence of a determination system organized along the lines of definiteness and indefiniteness. Hence, they postulate a ‘definite article’ with the form /l-/ and an ‘indefinite article’ as its counterpart in the form /waħd.l-/.\nThis study shows that the so-called ‘definite article’ /l-/ is actually a general referential marker that mainly marks a noun as [−predicative]. The marker /l-/ and its augmented forms are specific and allow different readings ranging from anaphoric definiteness to specific indefiniteness. The marker /waħd.l-/ is less an ‘indefinite article’ but marks ‘mirativity’, i.e. pragmatic salience. Thus it often has a cataphoric function. Demonstratives are used in deictic function but also to evoke an already existing knowledge in the hearer. The system is extended by the referential marker /ʃi-/ restricted to mark non-specific items. The complexity of nominal determination is partly the result of the juxtaposition of typically Moroccan linguistic innovations and retentions of “common Arabic” structures.","PeriodicalId":46377,"journal":{"name":"Studies in Language","volume":"18 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2022-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Nominal determination in Moroccan Arabic\",\"authors\":\"Utz Maas, S. Procházka\",\"doi\":\"10.1075/sl.20040.maa\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nMany studies on Moroccan Arabic presuppose the existence of a determination system organized along the lines of definiteness and indefiniteness. Hence, they postulate a ‘definite article’ with the form /l-/ and an ‘indefinite article’ as its counterpart in the form /waħd.l-/.\\nThis study shows that the so-called ‘definite article’ /l-/ is actually a general referential marker that mainly marks a noun as [−predicative]. The marker /l-/ and its augmented forms are specific and allow different readings ranging from anaphoric definiteness to specific indefiniteness. The marker /waħd.l-/ is less an ‘indefinite article’ but marks ‘mirativity’, i.e. pragmatic salience. Thus it often has a cataphoric function. Demonstratives are used in deictic function but also to evoke an already existing knowledge in the hearer. The system is extended by the referential marker /ʃi-/ restricted to mark non-specific items. The complexity of nominal determination is partly the result of the juxtaposition of typically Moroccan linguistic innovations and retentions of “common Arabic” structures.\",\"PeriodicalId\":46377,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Language\",\"volume\":\"18 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2022-01-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Language\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/sl.20040.maa\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Language","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/sl.20040.maa","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
摘要
许多关于摩洛哥阿拉伯语的研究都假定存在一种按照确定性和不确定性组织起来的确定系统。因此,他们假设了一个形式为/l-/的定冠词和一个形式为/waħd.l-/的不定冠词。本研究表明,所谓的定冠词/l-/实际上是一个一般的指称标记,主要将名词标记为[-谓语]。标记/l-/及其增广形式是特定的,允许从回指确定性到特定不确定性的不同解读。标记/waħd。L -/不是不定冠词,而是表示mirativity,即语用显著性。因此,它通常具有一种指示功能。指示语用于指示功能,但也用于唤起听者已有的知识。该系统通过参考标记/ h i-/扩展,限制为标记非特定项目。名称确定的复杂性部分是典型摩洛哥语言创新和保留“普通阿拉伯语”结构并置的结果。
Many studies on Moroccan Arabic presuppose the existence of a determination system organized along the lines of definiteness and indefiniteness. Hence, they postulate a ‘definite article’ with the form /l-/ and an ‘indefinite article’ as its counterpart in the form /waħd.l-/.
This study shows that the so-called ‘definite article’ /l-/ is actually a general referential marker that mainly marks a noun as [−predicative]. The marker /l-/ and its augmented forms are specific and allow different readings ranging from anaphoric definiteness to specific indefiniteness. The marker /waħd.l-/ is less an ‘indefinite article’ but marks ‘mirativity’, i.e. pragmatic salience. Thus it often has a cataphoric function. Demonstratives are used in deictic function but also to evoke an already existing knowledge in the hearer. The system is extended by the referential marker /ʃi-/ restricted to mark non-specific items. The complexity of nominal determination is partly the result of the juxtaposition of typically Moroccan linguistic innovations and retentions of “common Arabic” structures.
期刊介绍:
Studies in Language provides a forum for the discussion of issues in contemporary linguistics from discourse-pragmatic, functional, and typological perspectives. Areas of central concern are: discourse grammar; syntactic, morphological and semantic universals; pragmatics; grammaticalization and grammaticalization theory; and the description of problems in individual languages from a discourse-pragmatic, functional, and typological perspective. Special emphasis is placed on works which contribute to the development of discourse-pragmatic, functional, and typological theory and which explore the application of empirical methodology to the analysis of grammar.