翻译,为什么这么难?学生翻译英语文本的困难

D. Pratiwi, Candraning Prihatini
{"title":"翻译,为什么这么难?学生翻译英语文本的困难","authors":"D. Pratiwi, Candraning Prihatini","doi":"10.56874/jeel.v3i1.773","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"  \nThe purpose of this research was to describe the difficulties in translating text, the type of error in translation and the factors cause it in translation at Muhammadiyah Lampung University Students. The subject of this research were Muhammadiyah Lampung University at fourth semester in English Education Department. The data collecting technique of this research used test and questionnaire. The result of this research indicated that students have some difficulties in Translation Subject such as (1) Elliptical Error (12%), Idioms (57%), and textual meaning ( 31%). Based on the data the majority students indicated that Idioms is the most difficulties in Translation English Text.","PeriodicalId":56238,"journal":{"name":"JEELS Journal of English Education and Linguistics Studies","volume":"67 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"TRANSLATION, WHY IS THIS DIFFICULT? STUDENTS’ DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH TEXT\",\"authors\":\"D. Pratiwi, Candraning Prihatini\",\"doi\":\"10.56874/jeel.v3i1.773\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"  \\nThe purpose of this research was to describe the difficulties in translating text, the type of error in translation and the factors cause it in translation at Muhammadiyah Lampung University Students. The subject of this research were Muhammadiyah Lampung University at fourth semester in English Education Department. The data collecting technique of this research used test and questionnaire. The result of this research indicated that students have some difficulties in Translation Subject such as (1) Elliptical Error (12%), Idioms (57%), and textual meaning ( 31%). Based on the data the majority students indicated that Idioms is the most difficulties in Translation English Text.\",\"PeriodicalId\":56238,\"journal\":{\"name\":\"JEELS Journal of English Education and Linguistics Studies\",\"volume\":\"67 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-06-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JEELS Journal of English Education and Linguistics Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.56874/jeel.v3i1.773\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JEELS Journal of English Education and Linguistics Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.56874/jeel.v3i1.773","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本研究的目的是描述穆罕默迪亚楠榜大学学生翻译文本的困难,翻译错误的类型以及导致翻译错误的因素。本研究以楠榜大学英语教育系第四学期的学生为研究对象。本研究的数据收集技术采用测试和问卷调查。本研究结果表明,学生在翻译主题时存在一些困难,如:(1)椭圆错误(12%)、习语(57%)和文本意义(31%)。根据调查数据,大多数学生认为习语是英语文本翻译中最困难的部分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
TRANSLATION, WHY IS THIS DIFFICULT? STUDENTS’ DIFFICULTIES IN TRANSLATING ENGLISH TEXT
  The purpose of this research was to describe the difficulties in translating text, the type of error in translation and the factors cause it in translation at Muhammadiyah Lampung University Students. The subject of this research were Muhammadiyah Lampung University at fourth semester in English Education Department. The data collecting technique of this research used test and questionnaire. The result of this research indicated that students have some difficulties in Translation Subject such as (1) Elliptical Error (12%), Idioms (57%), and textual meaning ( 31%). Based on the data the majority students indicated that Idioms is the most difficulties in Translation English Text.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
87
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信