{"title":"论阿尔哈森的意大利语版de aspectibus (vat)的拉丁词源。纬度。4595)","authors":"D. Raynaud","doi":"10.1017/S0957423919000122","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract A comparison of the manuscripts has shown that De li aspecti, the Italian version of Alhacen's De aspectibus, Vat. lat. 4595 (I), was copied from London, British Library, Royal 12.G.vii (L). The discovery of long omissions in L, not reproduced in I, disproves this conclusion. The error has two reasons: a sampling too small, the confusion between phenetic and cladistic approaches.","PeriodicalId":43433,"journal":{"name":"Arabic Sciences and Philosophy","volume":"65 1","pages":"139 - 153"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ON THE LATIN SOURCE OF THE ITALIAN VERSION OF ALHACEN'S DE ASPECTIBUS (VAT. LAT. 4595)\",\"authors\":\"D. Raynaud\",\"doi\":\"10.1017/S0957423919000122\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract A comparison of the manuscripts has shown that De li aspecti, the Italian version of Alhacen's De aspectibus, Vat. lat. 4595 (I), was copied from London, British Library, Royal 12.G.vii (L). The discovery of long omissions in L, not reproduced in I, disproves this conclusion. The error has two reasons: a sampling too small, the confusion between phenetic and cladistic approaches.\",\"PeriodicalId\":43433,\"journal\":{\"name\":\"Arabic Sciences and Philosophy\",\"volume\":\"65 1\",\"pages\":\"139 - 153\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2020-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Arabic Sciences and Philosophy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/S0957423919000122\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arabic Sciences and Philosophy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S0957423919000122","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"HISTORY & PHILOSOPHY OF SCIENCE","Score":null,"Total":0}
ON THE LATIN SOURCE OF THE ITALIAN VERSION OF ALHACEN'S DE ASPECTIBUS (VAT. LAT. 4595)
Abstract A comparison of the manuscripts has shown that De li aspecti, the Italian version of Alhacen's De aspectibus, Vat. lat. 4595 (I), was copied from London, British Library, Royal 12.G.vii (L). The discovery of long omissions in L, not reproduced in I, disproves this conclusion. The error has two reasons: a sampling too small, the confusion between phenetic and cladistic approaches.
期刊介绍:
Arabic Sciences and Philosophy (ASP) is an international journal devoted to the Arabic sciences, mathematics and philosophy in the world of Islam between the eighth and eighteenth centuries, in a cross-cultural context. In 2009, the journal extended its scope to include important papers on scientific modernization from the nineteenth century in the Islamic world. Together with original studies on the history of all these fields, ASP also offers work on the inter-relations between Arabic and Greek, Indian, Chinese, Latin, Byzantine, Syriac and Hebrew sciences and philosophy. Casting new light on the growth of these disciplines, as well as on the social and ideological context in which this growth took place, ASP is essential reading for those interested in these areas.