{"title":"口译与跨文化交际:全球化、技术进步和社会网络时代的跨领域","authors":"C. Valero-Garcés","doi":"10.3726/jts022021.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The rise of globalization, the strengthening of multicultural societies, the abolishment of borders, technological advances, social networks and the increasing political power of economic forces are all unmistakable occurrences that are characteristic of the 21st\n century. It is now very much the responsibility of linguistic and cultural intermediaries or “translators” to provide support through the services they offer in a world that is so diverse, comprising a variety of languages and cultures, unprecedented levels of mobility, and technology\n that is increasingly advancing and being applied to the communication needs of society. There is also increased awareness regarding the need for qualified interpreters in all types of fields including legal, medical, business, educational, political, governmental and academic settings. Consequently,\n there has been an increase in the development of short programs and academic courses that are being offered and designed to introduce people to interpreting and to provide training in this field. In addition to this, communication within multilingual societies has also encountered developments\n and challenges due to the use of technology, an increase in intercultural relations and changes in certain factors or elements that inevitably modify each type of intervention. All of these issues are subjects of growing interest within the scope of research and training in interpreting studies.\n It is my intention to focus on some of these matters in the following pages.","PeriodicalId":51739,"journal":{"name":"Target-International Journal of Translation Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Interpreting and Intercultural Communication: Crossing Domains in the Era of Globalization, Technological Advances and Social Networks\",\"authors\":\"C. Valero-Garcés\",\"doi\":\"10.3726/jts022021.2\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The rise of globalization, the strengthening of multicultural societies, the abolishment of borders, technological advances, social networks and the increasing political power of economic forces are all unmistakable occurrences that are characteristic of the 21st\\n century. It is now very much the responsibility of linguistic and cultural intermediaries or “translators” to provide support through the services they offer in a world that is so diverse, comprising a variety of languages and cultures, unprecedented levels of mobility, and technology\\n that is increasingly advancing and being applied to the communication needs of society. There is also increased awareness regarding the need for qualified interpreters in all types of fields including legal, medical, business, educational, political, governmental and academic settings. Consequently,\\n there has been an increase in the development of short programs and academic courses that are being offered and designed to introduce people to interpreting and to provide training in this field. In addition to this, communication within multilingual societies has also encountered developments\\n and challenges due to the use of technology, an increase in intercultural relations and changes in certain factors or elements that inevitably modify each type of intervention. All of these issues are subjects of growing interest within the scope of research and training in interpreting studies.\\n It is my intention to focus on some of these matters in the following pages.\",\"PeriodicalId\":51739,\"journal\":{\"name\":\"Target-International Journal of Translation Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Target-International Journal of Translation Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3726/jts022021.2\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Target-International Journal of Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3726/jts022021.2","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
Interpreting and Intercultural Communication: Crossing Domains in the Era of Globalization, Technological Advances and Social Networks
Abstract The rise of globalization, the strengthening of multicultural societies, the abolishment of borders, technological advances, social networks and the increasing political power of economic forces are all unmistakable occurrences that are characteristic of the 21st
century. It is now very much the responsibility of linguistic and cultural intermediaries or “translators” to provide support through the services they offer in a world that is so diverse, comprising a variety of languages and cultures, unprecedented levels of mobility, and technology
that is increasingly advancing and being applied to the communication needs of society. There is also increased awareness regarding the need for qualified interpreters in all types of fields including legal, medical, business, educational, political, governmental and academic settings. Consequently,
there has been an increase in the development of short programs and academic courses that are being offered and designed to introduce people to interpreting and to provide training in this field. In addition to this, communication within multilingual societies has also encountered developments
and challenges due to the use of technology, an increase in intercultural relations and changes in certain factors or elements that inevitably modify each type of intervention. All of these issues are subjects of growing interest within the scope of research and training in interpreting studies.
It is my intention to focus on some of these matters in the following pages.
期刊介绍:
Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal"s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions that report on empirical studies as well as speculative and applied studies. We do not publish papers on purely practical matters, and prospective contributors are advised not to submit masters theses in their raw state.