印尼语新冠肺炎英语外来词的借用过程

Nurul Chojimah, Estu Widodo
{"title":"印尼语新冠肺炎英语外来词的借用过程","authors":"Nurul Chojimah, Estu Widodo","doi":"10.24036/humanus.v20i2.114420","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis research was aimed at finding out the patterns of English loans on Covid-19 into Indonesian and their borrowing processes. Data for this qualitative study were English borrowing words and phrases functioning to denote Covid-19 issues which are massively used by Indonesians. The data were obtained from various sources such as mass media, official documents, notices in public places, daily conversation, and others. The classification of borrowing by Haugen (1950) was used in this study. Data analysis was done by comparing the original forms of the loanwords and the phonologically-and-morphologically ‘imitated’ ones. Findings of this study reveal that English loans on Covid-19 can be classified into loanwords, loanblends, and loanshift, each of which has its own borrowing processes. None-phonemic substitution, partial-phonemic substitution, and total phonemic substitution are the borrowing process of loanwords. Spelling adjustment and letter omission are the borrowing methods of loanblends. Loan translation is the only borrowing process for loanshift. This study recommends that future research use more data on health realm in order to make a more comprehensive description of the borrowing process in Indonesian. Keywords: borrowing process; covid-19, loanblend; loanshift; loanword.   ","PeriodicalId":31684,"journal":{"name":"Humanus Jurnal Ilmiah Ilmuilmu Humaniora","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Borrowing Process of English Loanwords on Covid-19 in Indonesian\",\"authors\":\"Nurul Chojimah, Estu Widodo\",\"doi\":\"10.24036/humanus.v20i2.114420\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractThis research was aimed at finding out the patterns of English loans on Covid-19 into Indonesian and their borrowing processes. Data for this qualitative study were English borrowing words and phrases functioning to denote Covid-19 issues which are massively used by Indonesians. The data were obtained from various sources such as mass media, official documents, notices in public places, daily conversation, and others. The classification of borrowing by Haugen (1950) was used in this study. Data analysis was done by comparing the original forms of the loanwords and the phonologically-and-morphologically ‘imitated’ ones. Findings of this study reveal that English loans on Covid-19 can be classified into loanwords, loanblends, and loanshift, each of which has its own borrowing processes. None-phonemic substitution, partial-phonemic substitution, and total phonemic substitution are the borrowing process of loanwords. Spelling adjustment and letter omission are the borrowing methods of loanblends. Loan translation is the only borrowing process for loanshift. This study recommends that future research use more data on health realm in order to make a more comprehensive description of the borrowing process in Indonesian. Keywords: borrowing process; covid-19, loanblend; loanshift; loanword.   \",\"PeriodicalId\":31684,\"journal\":{\"name\":\"Humanus Jurnal Ilmiah Ilmuilmu Humaniora\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Humanus Jurnal Ilmiah Ilmuilmu Humaniora\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.24036/humanus.v20i2.114420\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Humanus Jurnal Ilmiah Ilmuilmu Humaniora","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24036/humanus.v20i2.114420","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本研究旨在了解新冠肺炎英文外借印尼语的模式及外借过程。这项定性研究的数据是印度尼西亚人大量使用的英语借词和短语,用于表示Covid-19问题。这些数据来自各种来源,如大众媒体、官方文件、公共场所的通知、日常谈话等。本研究采用Haugen(1950)的借阅分类。数据分析是通过比较外来词的原始形式和语音和形态学上的“模仿”来完成的。研究结果表明,新冠肺炎英语借词可分为外来词、外来词和外来词,每种外来词都有自己的借词过程。无音位替代、部分音位替代和全部音位替代是外来词的借代过程。拼写调整和字母省略是借调词的借调方法。外借翻译是外借的唯一借用过程。本研究建议未来的研究使用更多健康领域的数据,以便更全面地描述印尼语的借用过程。关键词:借阅流程;covid-19混合词;字;外来词。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Borrowing Process of English Loanwords on Covid-19 in Indonesian
AbstractThis research was aimed at finding out the patterns of English loans on Covid-19 into Indonesian and their borrowing processes. Data for this qualitative study were English borrowing words and phrases functioning to denote Covid-19 issues which are massively used by Indonesians. The data were obtained from various sources such as mass media, official documents, notices in public places, daily conversation, and others. The classification of borrowing by Haugen (1950) was used in this study. Data analysis was done by comparing the original forms of the loanwords and the phonologically-and-morphologically ‘imitated’ ones. Findings of this study reveal that English loans on Covid-19 can be classified into loanwords, loanblends, and loanshift, each of which has its own borrowing processes. None-phonemic substitution, partial-phonemic substitution, and total phonemic substitution are the borrowing process of loanwords. Spelling adjustment and letter omission are the borrowing methods of loanblends. Loan translation is the only borrowing process for loanshift. This study recommends that future research use more data on health realm in order to make a more comprehensive description of the borrowing process in Indonesian. Keywords: borrowing process; covid-19, loanblend; loanshift; loanword.   
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
10 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信