Jens G. Fischer, Bastian Persohn, Veronika Ritt-Benmimoun
{"title":"突尼斯阿拉伯语的相位极性","authors":"Jens G. Fischer, Bastian Persohn, Veronika Ritt-Benmimoun","doi":"10.1075/sl.22043.fis","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper gives a corpus-based descriptive account of the phasal polarity system (still,\n already, not yet, and no longer) in the Arabic vernacular of Tunisia. The aim is to broaden the\n empirical foundations for cross-linguistic research in this domain, and to narrow the gap between typologically oriented and\n philological research on Arabic varieties. Like many languages (van Baar 1997: 118),\n Tunisian Arabic has autochthonous expressions for the three concepts still, not yet, and no longer.\n still is primarily expressed via a construction < ‘has not ceased’. Despite its conceptual transparency, this\n appears to be a cross-linguistically uncommon source. not yet is expressed via the inner negation of still, and\n no longer via a construction < ‘has not repeated’. For already, northern sedentary varieties have\n borrowed from French (replacing an older autochthonous expression), whereas southern Bedouin varieties have a “gap” in their\n system. The description further includes notes on the synchronic and diachronic variation of individual items, and functions of\n these outside the realm of phasal polarity.","PeriodicalId":46377,"journal":{"name":"Studies in Language","volume":"52 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-03-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Phasal polarity in Tunisian Arabic\",\"authors\":\"Jens G. Fischer, Bastian Persohn, Veronika Ritt-Benmimoun\",\"doi\":\"10.1075/sl.22043.fis\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper gives a corpus-based descriptive account of the phasal polarity system (still,\\n already, not yet, and no longer) in the Arabic vernacular of Tunisia. The aim is to broaden the\\n empirical foundations for cross-linguistic research in this domain, and to narrow the gap between typologically oriented and\\n philological research on Arabic varieties. Like many languages (van Baar 1997: 118),\\n Tunisian Arabic has autochthonous expressions for the three concepts still, not yet, and no longer.\\n still is primarily expressed via a construction < ‘has not ceased’. Despite its conceptual transparency, this\\n appears to be a cross-linguistically uncommon source. not yet is expressed via the inner negation of still, and\\n no longer via a construction < ‘has not repeated’. For already, northern sedentary varieties have\\n borrowed from French (replacing an older autochthonous expression), whereas southern Bedouin varieties have a “gap” in their\\n system. The description further includes notes on the synchronic and diachronic variation of individual items, and functions of\\n these outside the realm of phasal polarity.\",\"PeriodicalId\":46377,\"journal\":{\"name\":\"Studies in Language\",\"volume\":\"52 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-03-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studies in Language\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/sl.22043.fis\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studies in Language","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/sl.22043.fis","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文给出了一个基于语料库的描述相极性系统(仍然,已经,尚未,不再)在突尼斯的阿拉伯白话。目的是拓宽这一领域跨语言研究的经验基础,缩小阿拉伯语变体类型学研究和文献学研究之间的差距。像许多语言一样(van Baar 1997: 118),突尼斯阿拉伯语对这三个概念仍然,还没有,也不再有本土表达。Still主要通过结构< ' has not stopped '来表达。尽管它的概念透明,这似乎是一个跨语言不常见的来源。Not yet通过still的内部否定来表达,而不再通过结构< ' has Not repeat '来表达。北部定居的品种已经从法语中借用(取代了一个更古老的本土表达),而南部贝都因的品种在他们的体系中有一个“缺口”。该描述进一步包括对单个项目的共时性和历时性变化的注释,以及这些在相位极性领域之外的功能。
This paper gives a corpus-based descriptive account of the phasal polarity system (still,
already, not yet, and no longer) in the Arabic vernacular of Tunisia. The aim is to broaden the
empirical foundations for cross-linguistic research in this domain, and to narrow the gap between typologically oriented and
philological research on Arabic varieties. Like many languages (van Baar 1997: 118),
Tunisian Arabic has autochthonous expressions for the three concepts still, not yet, and no longer.
still is primarily expressed via a construction < ‘has not ceased’. Despite its conceptual transparency, this
appears to be a cross-linguistically uncommon source. not yet is expressed via the inner negation of still, and
no longer via a construction < ‘has not repeated’. For already, northern sedentary varieties have
borrowed from French (replacing an older autochthonous expression), whereas southern Bedouin varieties have a “gap” in their
system. The description further includes notes on the synchronic and diachronic variation of individual items, and functions of
these outside the realm of phasal polarity.
期刊介绍:
Studies in Language provides a forum for the discussion of issues in contemporary linguistics from discourse-pragmatic, functional, and typological perspectives. Areas of central concern are: discourse grammar; syntactic, morphological and semantic universals; pragmatics; grammaticalization and grammaticalization theory; and the description of problems in individual languages from a discourse-pragmatic, functional, and typological perspective. Special emphasis is placed on works which contribute to the development of discourse-pragmatic, functional, and typological theory and which explore the application of empirical methodology to the analysis of grammar.