论“无处不在”(哥林多前书1,2):邪教承诺的共鸣?

IF 0.3 2区 哲学 Q2 Arts and Humanities
J. Chapa
{"title":"论“无处不在”(哥林多前书1,2):邪教承诺的共鸣?","authors":"J. Chapa","doi":"10.1515/znw-2021-0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Within the NT, the expression ἐν παντὶ τόπῳ is found only in the Pauline corpus (1Cor 1,2; 2Cor 2,14; 1Thess 1,8; 1Tim 2,8). In 1Cor 1,2, traditionally the phrase has been considered as having an adverbial sense. However, the presence of the specific adverb πανταχοῦ for conveying the same meaning in 4,17 might point to some intentionality in the use of ἐν παντὶ τόπῳ in the initial greetings and not only to preferences of style. The almost total absence of the expression ἐν παντὶ τόπῳ in extrabiblical Greek against a well-attested presence in the OT Greek as a translation of בכל־מקום, suggests that in 1Cor 1,2 the phrase is a Semitism that echoes a cultic OT usage.","PeriodicalId":44277,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR DIE NEUTESTAMENTLICHE WISSENSCHAFT UND DIE KUNDE DER ALTEREN KIRCHE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Concerning “Everywhere” (1Cor 1,2): Resonances of Cultic Promises?\",\"authors\":\"J. Chapa\",\"doi\":\"10.1515/znw-2021-0003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Within the NT, the expression ἐν παντὶ τόπῳ is found only in the Pauline corpus (1Cor 1,2; 2Cor 2,14; 1Thess 1,8; 1Tim 2,8). In 1Cor 1,2, traditionally the phrase has been considered as having an adverbial sense. However, the presence of the specific adverb πανταχοῦ for conveying the same meaning in 4,17 might point to some intentionality in the use of ἐν παντὶ τόπῳ in the initial greetings and not only to preferences of style. The almost total absence of the expression ἐν παντὶ τόπῳ in extrabiblical Greek against a well-attested presence in the OT Greek as a translation of בכל־מקום, suggests that in 1Cor 1,2 the phrase is a Semitism that echoes a cultic OT usage.\",\"PeriodicalId\":44277,\"journal\":{\"name\":\"ZEITSCHRIFT FUR DIE NEUTESTAMENTLICHE WISSENSCHAFT UND DIE KUNDE DER ALTEREN KIRCHE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2021-02-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ZEITSCHRIFT FUR DIE NEUTESTAMENTLICHE WISSENSCHAFT UND DIE KUNDE DER ALTEREN KIRCHE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/znw-2021-0003\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"哲学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR DIE NEUTESTAMENTLICHE WISSENSCHAFT UND DIE KUNDE DER ALTEREN KIRCHE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/znw-2021-0003","RegionNum":2,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在NT中,表达式ν παντ ντ ν π ν仅在Pauline语料库中发现(1,2;哥林多后书2、14;帖1、8;提前2、8)。在哥林多前书1,2中,传统上这个短语被认为是有状语的。然而,在4,17中表达相同意思的特定副词πανταχο ο的存在可能表明在最初的问候中使用π ν παντ ντ ς τόπ ν有一定的意向性,而不仅仅是风格的偏好。在圣经以外的希腊语中几乎完全没有表达ν παντ ν ντ ν π ν,而在旧约希腊语中作为翻译的经文中有充分的证据表明,在哥林多前书1,2中,这个短语是一个犹太主义,与邪教的旧约用法相呼应。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Concerning “Everywhere” (1Cor 1,2): Resonances of Cultic Promises?
Abstract Within the NT, the expression ἐν παντὶ τόπῳ is found only in the Pauline corpus (1Cor 1,2; 2Cor 2,14; 1Thess 1,8; 1Tim 2,8). In 1Cor 1,2, traditionally the phrase has been considered as having an adverbial sense. However, the presence of the specific adverb πανταχοῦ for conveying the same meaning in 4,17 might point to some intentionality in the use of ἐν παντὶ τόπῳ in the initial greetings and not only to preferences of style. The almost total absence of the expression ἐν παντὶ τόπῳ in extrabiblical Greek against a well-attested presence in the OT Greek as a translation of בכל־מקום, suggests that in 1Cor 1,2 the phrase is a Semitism that echoes a cultic OT usage.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
33.30%
发文量
18
期刊介绍: A highly reputed journal published since 1900, the ZEITSCHRIFT FÜR DIE NEUTESTAMENTLICHE WISSENSCHAFT is an international journal for the exegesis of the New Testament and knowledge of the early church (patristics). Appearing annually in two issues of 150 pages each plus supplements, it features original contributions in German, English, and French which have been written by well-known scholars worldwide. By accepting only high quality research papers which advance scholarship, the editors seek to retain the recognizably high niveau of the journal.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信