{"title":"East of Andrzej Stasiuk (2014)","authors":"A. Kaczmarek","doi":"10.46298/SLOVO.2021.7445","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"International audience\n \n In his book East Andrzej Stasiuk claims that he was still traveling east. Just like traveling, Stasiuk’s writings are a form of documentation and exploration of nuances, colors and differences that can be recognized in the world. In the presented text I focus on the geography of texts by Stasiuk, on the representation of Eastern Europe considered as the margin of the Old Continent. The purpose of my article is to explain what the East according to Andrzej Stasiuk is from a cultural, mental and even political point of view. Literary and travel experience encourages reflection on the new European geography after 1989 and reflection on its identity.\n \n \n Dans son livre Wschód [Orient], Andrzej Stasiuk soutient qu’il a toujours voyagé à l’Est. Comme ses voyages, les écrits de Stasiuk sont une forme de documentation du monde et d’exploration de ses nuances, de ses couleurs et de ses différences. Dans cet article notre attention se portera sur la géographie des textes de Stasiuk, sur la représentation de l’Est de l’Europe, considéré comme marge du Vieux Continent. Mon but est d’expliquer ce que l’Est représente pour Stasiuk du point de vue culturel, mental, voire politique. L’expérience littéraire et celle du voyageur invitent à réfléchir sur la nouvelle géographie de l’Europe après 1989 et sur son identité.\n \n \n W swojej książce Wschód Andrzej Stasiuk twierdzi, że wciąż podróżował na wschód. Podobnie jak podróże, pisma Stasiuka są formą dokumentacji oraz eksploracji niuansów, kolorów i różnic, które można rozpoznać w świecie. W prezentowanym tekście skupiam się się na geografii tekstów Stasiuka, na reprezentacji Europy Wschodniej uważanej za margines Starego Kontynentu. Celem mojego artykułu jest wyjaśnienie, czym jest Wschód według Andrzeja Stasiuka z kulturowego, mentalnego, a nawet politycznego punktu widzenia. Doświadczenie literackie i podróżnicze zachęca do refleksji nad nową geografią Europy po 1989 r. oraz namysłu nad jej tożsamością.\n","PeriodicalId":40675,"journal":{"name":"Slovo","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slovo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46298/SLOVO.2021.7445","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在他的书《东》中,安杰伊·斯塔苏克声称他仍在向东旅行。就像旅行一样,Stasiuk的作品是一种记录和探索细微差别、色彩和差异的形式,这些细微差别可以在世界上被识别出来。在本文中,我将重点放在斯塔苏克文本的地理位置上,以及东欧被认为是旧大陆边缘的表现。我这篇文章的目的是要从文化、精神甚至政治的角度来解释安杰伊·斯塔苏克认为的东方是什么。文学和旅行经历促使人们反思1989年后的新欧洲地理及其身份。Dans son livre Wschód[东方],Andrzej Stasiuk soutient qu 'il a toujours voyagagreest。在这些航行中,我们的宇航系统记录了我们的世界,探索了我们的细微差别,我们的宇航系统记录了我们的差异。在cet(中央东部东京)文章诺注意se portera苏尔la geographie des文本de Stasiuk苏尔de l是l 'Europe拉表示,同样的像玛吉du靠近大陆。但是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,文化、精神和政治的价值。1989年1月1日,在欧洲的一次旅行中,我用“经验”和“经验”代替了“经验”和“经验”。W swojej książce Wschód Andrzej Stasiuk twierdzi, że wciąż podróżował na wschód。Podobnie jak podróże, pisma Stasiuka skoformodokumentacji oraz eksploracji niuansów, kolorów i różnic, które można rozpoznaki w świecie。W prezentowanym tekście skupiam siosiona geografii tekstów Stasiuka, na代表欧洲Wschodniej uważanej za margines Starego Kontynentu。celm mojego artykułu jest wyjaśnienie, czym jest Wschód według Andrzeja Stasiuka z kulturowego, mentalnego, nawet politycznego punktu widzenia。Doświadczenie literackie i podróżnicze zachęca do refleksji and nowegeografioeuropy po 1989 . oraz namysłu and jej tożsamością。
International audience
In his book East Andrzej Stasiuk claims that he was still traveling east. Just like traveling, Stasiuk’s writings are a form of documentation and exploration of nuances, colors and differences that can be recognized in the world. In the presented text I focus on the geography of texts by Stasiuk, on the representation of Eastern Europe considered as the margin of the Old Continent. The purpose of my article is to explain what the East according to Andrzej Stasiuk is from a cultural, mental and even political point of view. Literary and travel experience encourages reflection on the new European geography after 1989 and reflection on its identity.
Dans son livre Wschód [Orient], Andrzej Stasiuk soutient qu’il a toujours voyagé à l’Est. Comme ses voyages, les écrits de Stasiuk sont une forme de documentation du monde et d’exploration de ses nuances, de ses couleurs et de ses différences. Dans cet article notre attention se portera sur la géographie des textes de Stasiuk, sur la représentation de l’Est de l’Europe, considéré comme marge du Vieux Continent. Mon but est d’expliquer ce que l’Est représente pour Stasiuk du point de vue culturel, mental, voire politique. L’expérience littéraire et celle du voyageur invitent à réfléchir sur la nouvelle géographie de l’Europe après 1989 et sur son identité.
W swojej książce Wschód Andrzej Stasiuk twierdzi, że wciąż podróżował na wschód. Podobnie jak podróże, pisma Stasiuka są formą dokumentacji oraz eksploracji niuansów, kolorów i różnic, które można rozpoznać w świecie. W prezentowanym tekście skupiam się się na geografii tekstów Stasiuka, na reprezentacji Europy Wschodniej uważanej za margines Starego Kontynentu. Celem mojego artykułu jest wyjaśnienie, czym jest Wschód według Andrzeja Stasiuka z kulturowego, mentalnego, a nawet politycznego punktu widzenia. Doświadczenie literackie i podróżnicze zachęca do refleksji nad nową geografią Europy po 1989 r. oraz namysłu nad jej tożsamością.