数字文学制图:2。面向人文学科的视觉-语言综合方法

IF 0.7 Q3 GEOGRAPHY
S. Bushell, J. Butler, Duncan Hay, Rebecca Hutcheon
{"title":"数字文学制图:2。面向人文学科的视觉-语言综合方法","authors":"S. Bushell, J. Butler, Duncan Hay, Rebecca Hutcheon","doi":"10.3138/cart-2021-0007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"RÉSUMÉ:Cet article est le second de deux textes interdépendants qui présentent de nouvelles façons de cartographier la littérature au moyen d’outils numériques adaptés au XXIe siècle. Le premier article exposait la nécessité de dépasser la cartographie des textes littéraires en fonction des sites géographiques du monde réel et d’adopter, au moyen d’une topologie littéraire, une cartographie relationnelle de l’espace qui soit non référentielle. Cet article-ci cherche à trouver des débouchés pour les nouvelles méthodes de travail en sciences humaines numériques; l’idée y est avancée que de nouvelles méthodes d’analyse et de nouveaux outils sont nécessaires. Il propose une méthode d’interprétation visuelle-verbale intégrée, qui allie la lecture attentive des significations et des structures spatiales au sein d’un texte à l’analyse de la série de cartes générée par ce même texte dans une structure itérative. Il défend par ailleurs la valeur des couches de la cartographie et de la cartographie comparative d’un même lieu de manière référentielle et non référentielle. Les œuvres littéraires choisies pour illustrer la méthode sont le Frankenstein de Mary Shelley et Through the Looking-Glass and What Alice Found There (De l’autre côté du miroir) de Lewis Carroll. Elles nous permettent d’explorer la validité de nos hypothèses.ABSTRACT:This is the second of two linked articles that aim to present new ways of mapping literature by means of digital tools for the twenty-first century. The preceding article articulated the need to move beyond the mapping of literary texts onto geographic sites in the world and into the mapping of space relationally in nonreferential ways by means of literary topology. This second article seeks to make a larger case for new ways of working in the digital humanities and suggests that new methods of analysis and new tools are needed. It articulates an integrated visual–verbal method of interpretation that combines the close reading of spatial meanings and structures within a text with analysis of the map series generated out of that same text in an iterative structure. It also argues for the value of layers of mapping and of comparative mapping of the same place both referentially and nonreferentially. The literary texts chosen to exemplify the method are Mary Shelley’s Frankenstein and Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass and What Alice Found There. These allow us to explore the validity of the claims made.","PeriodicalId":46104,"journal":{"name":"Cartographica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2022-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Digital Literary Mapping: II. Towards an Integrated Visual–Verbal Method for the Humanities\",\"authors\":\"S. Bushell, J. Butler, Duncan Hay, Rebecca Hutcheon\",\"doi\":\"10.3138/cart-2021-0007\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"RÉSUMÉ:Cet article est le second de deux textes interdépendants qui présentent de nouvelles façons de cartographier la littérature au moyen d’outils numériques adaptés au XXIe siècle. Le premier article exposait la nécessité de dépasser la cartographie des textes littéraires en fonction des sites géographiques du monde réel et d’adopter, au moyen d’une topologie littéraire, une cartographie relationnelle de l’espace qui soit non référentielle. Cet article-ci cherche à trouver des débouchés pour les nouvelles méthodes de travail en sciences humaines numériques; l’idée y est avancée que de nouvelles méthodes d’analyse et de nouveaux outils sont nécessaires. Il propose une méthode d’interprétation visuelle-verbale intégrée, qui allie la lecture attentive des significations et des structures spatiales au sein d’un texte à l’analyse de la série de cartes générée par ce même texte dans une structure itérative. Il défend par ailleurs la valeur des couches de la cartographie et de la cartographie comparative d’un même lieu de manière référentielle et non référentielle. Les œuvres littéraires choisies pour illustrer la méthode sont le Frankenstein de Mary Shelley et Through the Looking-Glass and What Alice Found There (De l’autre côté du miroir) de Lewis Carroll. Elles nous permettent d’explorer la validité de nos hypothèses.ABSTRACT:This is the second of two linked articles that aim to present new ways of mapping literature by means of digital tools for the twenty-first century. The preceding article articulated the need to move beyond the mapping of literary texts onto geographic sites in the world and into the mapping of space relationally in nonreferential ways by means of literary topology. This second article seeks to make a larger case for new ways of working in the digital humanities and suggests that new methods of analysis and new tools are needed. It articulates an integrated visual–verbal method of interpretation that combines the close reading of spatial meanings and structures within a text with analysis of the map series generated out of that same text in an iterative structure. It also argues for the value of layers of mapping and of comparative mapping of the same place both referentially and nonreferentially. The literary texts chosen to exemplify the method are Mary Shelley’s Frankenstein and Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass and What Alice Found There. These allow us to explore the validity of the claims made.\",\"PeriodicalId\":46104,\"journal\":{\"name\":\"Cartographica\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2022-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cartographica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3138/cart-2021-0007\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"GEOGRAPHY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cartographica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3138/cart-2021-0007","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"GEOGRAPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:这篇文章是两篇相互关联的文章中的第二篇,这两篇文章提出了利用21世纪的数字工具绘制文学地图的新方法。第一篇文章阐述了超越文学文本映射到现实世界地理位置的必要性,并通过文学拓扑,采用非参考的空间关系映射。本文旨在为数字社会科学和人文学科的新工作方法寻找机会;它提出了需要新的分析方法和工具的想法。他提出了一种综合的视觉-语言解释方法,将对文本意义和空间结构的仔细阅读与对同一文本在迭代结构中生成的一系列地图的分析相结合。他还以参考和非参考的方式为同一地点的制图和比较制图层的价值进行了辩护。用来说明这种方法的文学作品有玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦》和刘易斯·卡罗尔的《透过镜子和爱丽丝在那里发现的东西》。它们使我们能够探索我们的假设的有效性。摘要:这是两篇相关文章中的第二篇,旨在提出21世纪通过数字工具绘制文献的新方法。前一篇文章阐明了需要超越文学文本映射到世界各地的地理地点,并通过文学拓扑的手段,以非参考的方式进行空间映射。第二篇文章试图为数字人文学科的新工作方式提供一个更大的案例,并建议需要新的分析方法和新的工具。它阐明了一种综合的视觉-语言解释方法,将对文本内空间意义和结构的近距离阅读与对同一文本在迭代结构中生成的地图序列的分析结合起来。It also argues for the value of摩擦比较mapping of mapping of the same place referentially和nonreferentially。The文学法规选择are to exemplify The试验方法(Mary Shelley’s Frankenstein and Lewis Carroll’s Through The Looking-Glass and What爱丽丝找到痕迹。这使我们能够探讨索赔的有效性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Digital Literary Mapping: II. Towards an Integrated Visual–Verbal Method for the Humanities
RÉSUMÉ:Cet article est le second de deux textes interdépendants qui présentent de nouvelles façons de cartographier la littérature au moyen d’outils numériques adaptés au XXIe siècle. Le premier article exposait la nécessité de dépasser la cartographie des textes littéraires en fonction des sites géographiques du monde réel et d’adopter, au moyen d’une topologie littéraire, une cartographie relationnelle de l’espace qui soit non référentielle. Cet article-ci cherche à trouver des débouchés pour les nouvelles méthodes de travail en sciences humaines numériques; l’idée y est avancée que de nouvelles méthodes d’analyse et de nouveaux outils sont nécessaires. Il propose une méthode d’interprétation visuelle-verbale intégrée, qui allie la lecture attentive des significations et des structures spatiales au sein d’un texte à l’analyse de la série de cartes générée par ce même texte dans une structure itérative. Il défend par ailleurs la valeur des couches de la cartographie et de la cartographie comparative d’un même lieu de manière référentielle et non référentielle. Les œuvres littéraires choisies pour illustrer la méthode sont le Frankenstein de Mary Shelley et Through the Looking-Glass and What Alice Found There (De l’autre côté du miroir) de Lewis Carroll. Elles nous permettent d’explorer la validité de nos hypothèses.ABSTRACT:This is the second of two linked articles that aim to present new ways of mapping literature by means of digital tools for the twenty-first century. The preceding article articulated the need to move beyond the mapping of literary texts onto geographic sites in the world and into the mapping of space relationally in nonreferential ways by means of literary topology. This second article seeks to make a larger case for new ways of working in the digital humanities and suggests that new methods of analysis and new tools are needed. It articulates an integrated visual–verbal method of interpretation that combines the close reading of spatial meanings and structures within a text with analysis of the map series generated out of that same text in an iterative structure. It also argues for the value of layers of mapping and of comparative mapping of the same place both referentially and nonreferentially. The literary texts chosen to exemplify the method are Mary Shelley’s Frankenstein and Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass and What Alice Found There. These allow us to explore the validity of the claims made.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Cartographica
Cartographica GEOGRAPHY-
CiteScore
1.90
自引率
20.00%
发文量
10
期刊介绍: Cartographica is dedicated to publishing articles on all aspects of cartographic and geovisualization research while maintaining its tradition of publishing material on cartographic thought, the history of cartography, and cartography and society. Cartographica also plans to consolidate its trend towards publishing research contributions that focus primarily on geographic information. Each volume of Cartographica is comprised of four issues: two or three regular issues and one or two single-topic monographs. These special monograph issues, accommodating book-length manuscripts, provide an extensive look at one particular area of cartography.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信