{"title":"“胡言乱语”的翻译问题:刘易斯·卡罗尔和爱德华·李尔的胡言乱语文学及其西班牙译者。刘易斯顿:埃德温·梅伦。370页。奥雷罗,皮拉尔(2007)。","authors":"Elena Di Giovanni","doi":"10.52034/lanstts.v7i.223","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43906,"journal":{"name":"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies","volume":"146 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2021-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Problem of Translating “Jabberwocky”: The Nonsense Literature of Lewis Carroll and Edward Lear and their Spanish Translators. Lewiston: Edwin Mellen. 370 p. Orero, Pilar (2007).\",\"authors\":\"Elena Di Giovanni\",\"doi\":\"10.52034/lanstts.v7i.223\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\",\"PeriodicalId\":43906,\"journal\":{\"name\":\"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies\",\"volume\":\"146 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2021-10-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.223\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52034/lanstts.v7i.223","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
The Problem of Translating “Jabberwocky”: The Nonsense Literature of Lewis Carroll and Edward Lear and their Spanish Translators. Lewiston: Edwin Mellen. 370 p. Orero, Pilar (2007).