“用我们自己的语言讲述我们的生活”:当(亚)北极西伯利亚的汉特人、涅涅茨人和曼西斯人谈论他们的语言时

IF 0.2 4区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Slovo Pub Date : 2022-06-09 DOI:10.46298/slovo.2022.9677
Dominique Samson Normand de Chambourg
{"title":"“用我们自己的语言讲述我们的生活”:当(亚)北极西伯利亚的汉特人、涅涅茨人和曼西斯人谈论他们的语言时","authors":"Dominique Samson Normand de Chambourg","doi":"10.46298/slovo.2022.9677","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Épisciences - Slovo\n Since the conquest of Siberia in the sixteenth century and the colonization that followed, the history of vernacular languages has often been linked to the language policy of the Russian state, between disinterest, promotion and instrumentalization. History has been written from the sole point of view of the dominant culture. After a brief review of the linguistic interactions between the Russian and indigenous worlds in Imperial and Soviet Siberia, particularly in the light of the school, it will be necessary to consider the point of view of the communities themselves, using the example of the Nenets, Khantys and Mansis of (sub)Arctic Siberia. Based mainly on fieldwork and life stories collected from 2013 to 2018 in the tundras of the Yamalo-Nenets Autonomous Okrug and in the forests of the Khanty-Mansi - Yugra Autonomous Okrug, this article seeks to restore the indigenous narrative and highlight the paths explored by the Tundroviki and Tajožniki in the early twenty-first century to maintain a bubbling space for self-expression in the face of the inner demons of the dominant culture and the discouragement of some communities themselves.\n Depuis la conquête de la Sibérie au XVIe siècle et la colonisation qui a suivi, l’histoire des langues vernaculaires a souvent été liée à la politique linguistique de l’État russe, entre désintérêt, promotion et instrumentalisation. L’histoire a été écrite du seul point de vue de la culture dominante. Après un bref rappel des interactions linguistiques entre les mondes russe et autochtone dans la Sibérie impériale et soviétique, notamment à la lumière de l’école, il faudra rendre compte du point de vue des communautés elles-mêmes, à partir de l’exemple des Nénètses, des Khantys et des Mansis de la Sibérie (sub)arctique. Fondé essentiellement sur des travaux de terrain et des récits de vie collectés de 2013 à 2018 dans les toundras du district autonome Iamalo-Nénètse et dans les forêts du district autonome des Khanty-Mansi-Iougra, cet article veut restituer la parole autochtone et mettre en lumière les voies explorées par les tundroviki et tajožniki, en ce début de XXIe siècle, pour maintenir un espace vivant d’expression de soi, face aux démons intérieurs de la culture dominante et au découragement de certaines communautés elles-mêmes.\n Со времён завоевания Сибири в XVI веке и последовавшей за ним колонизации история языков коренных народов часто была связана с лингвистической политикой российского государства – отсутствием интереса, популяризацией и инструментализацией. История была написана только с точки зрения доминирующей культуры. После краткого рассказа о лингвистическом взаимодействии русскоязычного мира с коренными народами Сибири во времена империи и СССР – в частности с учётом школьного образования – стоит представить точку зрения самих общин, на примере ненцев, хантов и манси, живущих в (суб)арктических регионах Сибири. В этой статье, опирающейся главным образом на полевые этнографические работы и глубинные интервью, проведённые в период с 2013 по 2018 год в тундре Ямало-Ненецкого автономного округа и в лесах Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, даётся слово коренным народам севера и освещаются способы живого самовыражения, найденные тундровиками и таёжниками в начале XXI века перед лицом внутренних противоречий доминирующей культуры и разочарования самиx общин.","PeriodicalId":40675,"journal":{"name":"Slovo","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"« Telling our lives with our own words » : when Khanty, Nenets and Mansis of (sub)Arctic Siberia talk about their language\",\"authors\":\"Dominique Samson Normand de Chambourg\",\"doi\":\"10.46298/slovo.2022.9677\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Épisciences - Slovo\\n Since the conquest of Siberia in the sixteenth century and the colonization that followed, the history of vernacular languages has often been linked to the language policy of the Russian state, between disinterest, promotion and instrumentalization. History has been written from the sole point of view of the dominant culture. After a brief review of the linguistic interactions between the Russian and indigenous worlds in Imperial and Soviet Siberia, particularly in the light of the school, it will be necessary to consider the point of view of the communities themselves, using the example of the Nenets, Khantys and Mansis of (sub)Arctic Siberia. Based mainly on fieldwork and life stories collected from 2013 to 2018 in the tundras of the Yamalo-Nenets Autonomous Okrug and in the forests of the Khanty-Mansi - Yugra Autonomous Okrug, this article seeks to restore the indigenous narrative and highlight the paths explored by the Tundroviki and Tajožniki in the early twenty-first century to maintain a bubbling space for self-expression in the face of the inner demons of the dominant culture and the discouragement of some communities themselves.\\n Depuis la conquête de la Sibérie au XVIe siècle et la colonisation qui a suivi, l’histoire des langues vernaculaires a souvent été liée à la politique linguistique de l’État russe, entre désintérêt, promotion et instrumentalisation. L’histoire a été écrite du seul point de vue de la culture dominante. Après un bref rappel des interactions linguistiques entre les mondes russe et autochtone dans la Sibérie impériale et soviétique, notamment à la lumière de l’école, il faudra rendre compte du point de vue des communautés elles-mêmes, à partir de l’exemple des Nénètses, des Khantys et des Mansis de la Sibérie (sub)arctique. Fondé essentiellement sur des travaux de terrain et des récits de vie collectés de 2013 à 2018 dans les toundras du district autonome Iamalo-Nénètse et dans les forêts du district autonome des Khanty-Mansi-Iougra, cet article veut restituer la parole autochtone et mettre en lumière les voies explorées par les tundroviki et tajožniki, en ce début de XXIe siècle, pour maintenir un espace vivant d’expression de soi, face aux démons intérieurs de la culture dominante et au découragement de certaines communautés elles-mêmes.\\n Со времён завоевания Сибири в XVI веке и последовавшей за ним колонизации история языков коренных народов часто была связана с лингвистической политикой российского государства – отсутствием интереса, популяризацией и инструментализацией. История была написана только с точки зрения доминирующей культуры. После краткого рассказа о лингвистическом взаимодействии русскоязычного мира с коренными народами Сибири во времена империи и СССР – в частности с учётом школьного образования – стоит представить точку зрения самих общин, на примере ненцев, хантов и манси, живущих в (суб)арктических регионах Сибири. В этой статье, опирающейся главным образом на полевые этнографические работы и глубинные интервью, проведённые в период с 2013 по 2018 год в тундре Ямало-Ненецкого автономного округа и в лесах Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, даётся слово коренным народам севера и освещаются способы живого самовыражения, найденные тундровиками и таёжниками в начале XXI века перед лицом внутренних противоречий доминирующей культуры и разочарования самиx общин.\",\"PeriodicalId\":40675,\"journal\":{\"name\":\"Slovo\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-06-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Slovo\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46298/slovo.2022.9677\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Slovo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46298/slovo.2022.9677","RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Épisciences - Slovo自从16世纪西伯利亚被征服和随后的殖民化以来,本地语言的历史经常与俄罗斯国家的语言政策联系在一起,在冷漠、促进和工具化之间。历史是从占统治地位的文化的唯一观点来书写的。在简要回顾了帝国和苏维埃西伯利亚的俄罗斯和土著世界之间的语言互动之后,特别是在学校的背景下,有必要考虑社区本身的观点,使用(亚)北极西伯利亚的涅涅茨人,汉特人和曼西斯人的例子。主要基于2013年至2018年在亚马尔-涅涅茨自治区冻土带和汉特-曼西-尤格拉自治区森林中收集的实地调查和生活故事,这篇文章试图恢复土著叙事,并强调Tundroviki和Tajožniki在21世纪初探索的道路,在面对主流文化的内心恶魔和一些社区自身的沮丧时,保持自我表达的活跃空间。 )和殖民化, ), ),促进和工具化。L 'histoire a samuest du seul point de value de la culture dominant。然后联合国bref绳降linguistiques monde鲁斯之间相互作用等autochtone在Siberie imperiale et sovietique,尤其是像吕米埃•德•并就要rendre考虑观点des du communautes我们,从德举例des涅涅茨人,des Khantys et des曼西de la Siberie arctique(子)。参考文献1 .关于地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2018年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2013年)和地形地形变化的基本要素(2015年)和地形地形变化的基本要素(forêts)和地形地形变化的基本要素(forêts)和地形地形变化的基本要素(forêts)和地形地形变化的基本要素(tajožniki)和地形地形变化的基本要素(tajožniki)和地形地形变化的基本要素(2017年),面对不受限制的人,在文化上占主导地位的人,在某些社会上受到限制的人,在elles-mêmes。СовремёнзавоеванияСибирив十六векеипоследовавшейзанимколонизацииисторияязыковкоренныхнародовчастобыласвязанаслингвистическойполитикойроссийскогогосударства-отсутствиеминтереса,популяризациейиинструментализацией。Историябыланаписанатолькосточкизрениядоминирующейкультуры。ПослекраткогорассказаолингвистическомвзаимодействиирусскоязычногомираскоренныминародамиСибиривовременаимпериииСССР——вчастностисучётомшкольногообразования——стоитпредставитьточкузрениясамихобщин,напримерененцев,хантовиманси,живущихвс(уб)арктическихрегионахСибири。Вэтойстатье,опирающейсяглавнымобразомнаполевыеэтнографическиеработыиглубинныеинтервью,проведённыевпериод2013спо2018годвтундреЯмало——НенецкогоавтономногоокругаивлесахХанты——Мансийскогоавтономногоокруга-Югры,даётсясловокореннымнародамсевераиосвещаютсяспособыживогосамовыражения,найденныетундровикамиитаёжникамивначале第二十一章векапередлицомвнутреннихпротиворечийдоминирующейкультурыиразочарованиясамиxобщин。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
« Telling our lives with our own words » : when Khanty, Nenets and Mansis of (sub)Arctic Siberia talk about their language
Épisciences - Slovo Since the conquest of Siberia in the sixteenth century and the colonization that followed, the history of vernacular languages has often been linked to the language policy of the Russian state, between disinterest, promotion and instrumentalization. History has been written from the sole point of view of the dominant culture. After a brief review of the linguistic interactions between the Russian and indigenous worlds in Imperial and Soviet Siberia, particularly in the light of the school, it will be necessary to consider the point of view of the communities themselves, using the example of the Nenets, Khantys and Mansis of (sub)Arctic Siberia. Based mainly on fieldwork and life stories collected from 2013 to 2018 in the tundras of the Yamalo-Nenets Autonomous Okrug and in the forests of the Khanty-Mansi - Yugra Autonomous Okrug, this article seeks to restore the indigenous narrative and highlight the paths explored by the Tundroviki and Tajožniki in the early twenty-first century to maintain a bubbling space for self-expression in the face of the inner demons of the dominant culture and the discouragement of some communities themselves. Depuis la conquête de la Sibérie au XVIe siècle et la colonisation qui a suivi, l’histoire des langues vernaculaires a souvent été liée à la politique linguistique de l’État russe, entre désintérêt, promotion et instrumentalisation. L’histoire a été écrite du seul point de vue de la culture dominante. Après un bref rappel des interactions linguistiques entre les mondes russe et autochtone dans la Sibérie impériale et soviétique, notamment à la lumière de l’école, il faudra rendre compte du point de vue des communautés elles-mêmes, à partir de l’exemple des Nénètses, des Khantys et des Mansis de la Sibérie (sub)arctique. Fondé essentiellement sur des travaux de terrain et des récits de vie collectés de 2013 à 2018 dans les toundras du district autonome Iamalo-Nénètse et dans les forêts du district autonome des Khanty-Mansi-Iougra, cet article veut restituer la parole autochtone et mettre en lumière les voies explorées par les tundroviki et tajožniki, en ce début de XXIe siècle, pour maintenir un espace vivant d’expression de soi, face aux démons intérieurs de la culture dominante et au découragement de certaines communautés elles-mêmes. Со времён завоевания Сибири в XVI веке и последовавшей за ним колонизации история языков коренных народов часто была связана с лингвистической политикой российского государства – отсутствием интереса, популяризацией и инструментализацией. История была написана только с точки зрения доминирующей культуры. После краткого рассказа о лингвистическом взаимодействии русскоязычного мира с коренными народами Сибири во времена империи и СССР – в частности с учётом школьного образования – стоит представить точку зрения самих общин, на примере ненцев, хантов и манси, живущих в (суб)арктических регионах Сибири. В этой статье, опирающейся главным образом на полевые этнографические работы и глубинные интервью, проведённые в период с 2013 по 2018 год в тундре Ямало-Ненецкого автономного округа и в лесах Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, даётся слово коренным народам севера и освещаются способы живого самовыражения, найденные тундровиками и таёжниками в начале XXI века перед лицом внутренних противоречий доминирующей культуры и разочарования самиx общин.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Slovo
Slovo HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
15
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信