对计算机科学概念的认知访问的译语:变革的呼唤

IF 0.1 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Vimbai Mbirimi-Hungwe, T. Hungwe
{"title":"对计算机科学概念的认知访问的译语:变革的呼唤","authors":"Vimbai Mbirimi-Hungwe, T. Hungwe","doi":"10.5785/34-2-771","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Multilingual education has seemingly been relegated to English and academic literacy lecturers in South African universities. This paper reports on the use of translanguaging in a multilingual second-year computer science class. Using descriptive statistical analysis as well as qualitative analysis, results showed that students perceived translanguaging to be a helpful pedagogical strategy that could be used to assist them to gain deeper meaning and understanding of difficult concepts in their field of study. The research also showed and proved that, for translanguaging to become relevantly useful to the students, all members of the faculty should be involved in using this pedagogical strategy in the classroom. Therefore, we argue that, through collaborative efforts by using translanguaging among lecturers from different faculties, students will be able to acquire deeper meaning and understanding of subject material, especially in content-based courses or modules.","PeriodicalId":43109,"journal":{"name":"Per Linguam-A Journal of Language Learning","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"8","resultStr":"{\"title\":\"Translanguaging for epistemic access to Computer Science concepts: A call for change\",\"authors\":\"Vimbai Mbirimi-Hungwe, T. Hungwe\",\"doi\":\"10.5785/34-2-771\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Multilingual education has seemingly been relegated to English and academic literacy lecturers in South African universities. This paper reports on the use of translanguaging in a multilingual second-year computer science class. Using descriptive statistical analysis as well as qualitative analysis, results showed that students perceived translanguaging to be a helpful pedagogical strategy that could be used to assist them to gain deeper meaning and understanding of difficult concepts in their field of study. The research also showed and proved that, for translanguaging to become relevantly useful to the students, all members of the faculty should be involved in using this pedagogical strategy in the classroom. Therefore, we argue that, through collaborative efforts by using translanguaging among lecturers from different faculties, students will be able to acquire deeper meaning and understanding of subject material, especially in content-based courses or modules.\",\"PeriodicalId\":43109,\"journal\":{\"name\":\"Per Linguam-A Journal of Language Learning\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"8\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Per Linguam-A Journal of Language Learning\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5785/34-2-771\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Per Linguam-A Journal of Language Learning","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5785/34-2-771","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 8

摘要

在南非的大学里,多语言教育似乎被降级为英语和学术素养讲师。本文报告了在多语言计算机科学二年级课程中使用翻译语言的情况。通过描述性统计分析和定性分析,结果显示学生认为翻译是一种有用的教学策略,可以帮助他们获得更深层次的含义和理解他们学习领域的困难概念。研究还表明并证明,为了使翻译对学生有用,所有教师都应该在课堂上使用这种教学策略。因此,我们认为,通过不同学院讲师之间的合作努力,使用翻译语言,学生将能够获得更深层次的意义和对主题材料的理解,特别是在基于内容的课程或模块中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translanguaging for epistemic access to Computer Science concepts: A call for change
Multilingual education has seemingly been relegated to English and academic literacy lecturers in South African universities. This paper reports on the use of translanguaging in a multilingual second-year computer science class. Using descriptive statistical analysis as well as qualitative analysis, results showed that students perceived translanguaging to be a helpful pedagogical strategy that could be used to assist them to gain deeper meaning and understanding of difficult concepts in their field of study. The research also showed and proved that, for translanguaging to become relevantly useful to the students, all members of the faculty should be involved in using this pedagogical strategy in the classroom. Therefore, we argue that, through collaborative efforts by using translanguaging among lecturers from different faculties, students will be able to acquire deeper meaning and understanding of subject material, especially in content-based courses or modules.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Per Linguam-A Journal of Language Learning
Per Linguam-A Journal of Language Learning EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
3
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信