{"title":"《蒙马特的奥菲琳》:俄罗斯著名作家新发现的小说","authors":"Elena V. Trepetova","doi":"10.22455/2500-4247-2023-8-1-144-161","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article presents the history of the search for Louis Boussenard’s novel L’Orpheline de Montmartre undertaken by the author since 2011. The French original of this work was lost, the title is totally unknown to French specialists, and the only evidence of its creation was a pre-revolutionary translation into Russian. The author of the article analyses the translation of E.N. Kiselyov, identifies the narrative elements characteristic of Boussenard, which make it possible to exclude the falsification of authorship, establishes the date of the first publication of the Russian translation, and finds sporadic mentions of this novel in French sources. The analysis of these documents allows to put forward a hypothesis that the novel in question was published in the Parisian daily “La Petite République” and reprinted by an unknown regional socialist newspaper. This hypothesis was exactly confirmed after the digitization in 2015 of the daily socialist newspaper “L’Égalité de Roubaix-Tourcoing.” The result of this discovery was the first book publication of the novel L’Orpheline de Montmartre in French (2017).","PeriodicalId":41001,"journal":{"name":"Studia Litterarum","volume":"63 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"L’Orpheline de Montmartre: A Newly Discovered Novel by Very Popular in Russia Writer\",\"authors\":\"Elena V. Trepetova\",\"doi\":\"10.22455/2500-4247-2023-8-1-144-161\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article presents the history of the search for Louis Boussenard’s novel L’Orpheline de Montmartre undertaken by the author since 2011. The French original of this work was lost, the title is totally unknown to French specialists, and the only evidence of its creation was a pre-revolutionary translation into Russian. The author of the article analyses the translation of E.N. Kiselyov, identifies the narrative elements characteristic of Boussenard, which make it possible to exclude the falsification of authorship, establishes the date of the first publication of the Russian translation, and finds sporadic mentions of this novel in French sources. The analysis of these documents allows to put forward a hypothesis that the novel in question was published in the Parisian daily “La Petite République” and reprinted by an unknown regional socialist newspaper. This hypothesis was exactly confirmed after the digitization in 2015 of the daily socialist newspaper “L’Égalité de Roubaix-Tourcoing.” The result of this discovery was the first book publication of the novel L’Orpheline de Montmartre in French (2017).\",\"PeriodicalId\":41001,\"journal\":{\"name\":\"Studia Litterarum\",\"volume\":\"63 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Litterarum\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-144-161\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Litterarum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22455/2500-4247-2023-8-1-144-161","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文介绍了路易斯·布塞纳德自2011年以来寻找小说《蒙马特孤儿》的历史。这部作品的法语原版失传了,法国专家完全不知道书名,唯一的证据是革命前的俄文译本。本文的作者分析了E.N.基谢廖夫的翻译,确定了布塞纳德的叙事元素特征,这使得排除作者伪造的可能性,确定了俄文译本首次出版的日期,并发现法国资料中零星提到了这部小说。对这些文件的分析可以提出一个假设,即该小说发表在巴黎日报“La Petite r publique”上,并由一份不知名的地区社会主义报纸转载。这一假设在2015年社会主义日报《L ' Égalité de Roubaix-Tourcoing》数字化后得到了证实。这一发现的结果是小说《蒙马特孤儿》(法语版)首次出版(2017年)。
L’Orpheline de Montmartre: A Newly Discovered Novel by Very Popular in Russia Writer
The article presents the history of the search for Louis Boussenard’s novel L’Orpheline de Montmartre undertaken by the author since 2011. The French original of this work was lost, the title is totally unknown to French specialists, and the only evidence of its creation was a pre-revolutionary translation into Russian. The author of the article analyses the translation of E.N. Kiselyov, identifies the narrative elements characteristic of Boussenard, which make it possible to exclude the falsification of authorship, establishes the date of the first publication of the Russian translation, and finds sporadic mentions of this novel in French sources. The analysis of these documents allows to put forward a hypothesis that the novel in question was published in the Parisian daily “La Petite République” and reprinted by an unknown regional socialist newspaper. This hypothesis was exactly confirmed after the digitization in 2015 of the daily socialist newspaper “L’Égalité de Roubaix-Tourcoing.” The result of this discovery was the first book publication of the novel L’Orpheline de Montmartre in French (2017).