强力抵抗病毒

B. Bibrack, G. Härtl
{"title":"强力抵抗病毒","authors":"B. Bibrack, G. Härtl","doi":"10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Zusammenfassung \n \nFur den Neutralisationstest mit dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde wurde eine Mikromethode entwickelt. Der permanente Schweinenierenstamm “PK 15” eignete sich fur die Zuchtung dieses Virus in Mikroplatten am besten. \n \n \n \nWie in konventionellen Rohrchentesten, genugte eine Virus-Gebrauchsdosis von etwa 70 KID50. Eine Erhohung auf 200 KID50 veranderte die Ergebnisse nicht. Die Bindungsreaktion wurde direkt in den Plastikplatten bei + 4 °C uber 3 Stunden angesetzt. Durch Zugabe der “PK 15”-Zellen in die Gemische wurde die Bindungszeit abgeschlossen. \n \n \n \nDie Bebrutung der Mikroplatten erfolgte uber 7 Tage in einem CO2-Brutschrank. Als Kriterium einer stattgefundenen Virusvermehrung diente das Auftreten cytopathischer Veranderungen. Abgelesen wurde mit einem Auflichtmikroskop. Die in Mikrotesten gewonnenen Serumtiter von 70 Pferdeseren lagen durchschnittlich 2 bis 3 log2 hoher als die aus Rohrchentesten. Die Reproduzierbarkeit der Mikrotiter war sehr gut. \n \n \n \nDie Mikrotechnik kann fur alle grosangelegten, routinemasigen Neutralisationsteste mit dem Rhinopneumonitisvirus empfohlen werden. \n \n \n \nSummary \n \nMicrotest for the demonstration of neutralizing antibodies against equine rhinopneumonitis virus \n \n \n \nA microtechnique was used for neutralization tests with the equine rhinopneumonitis virus in “PK 15” cells (permanent pig kidney strain). \n \n \n \nAs in conventional tube tests, a dose of virus of about 70 KID50 is sufficient. Increasing the dose to 200 KID50 does not affect the results. The fixation reaction is carried out in plastic plates over a period of three hours at 4 °C. The fixation time is arrested by adding the PK 15 cells to the mixture. \n \n \n \nThe micro-plates are incubated for 7 days at 37 °C in an atmosphere of CO2. The appearance of cytopathic changes is the criterion for multiplication of the virus. The result is read with a microskope with incident illumination. The serum titres obtained in 70 horses by this microtest had an average value of 2 to 3 log2 higher than when carried out by the tube test. Reproducibility of the micro-titre was very good. \n \n \n \nThe micro-method can be recommended for all routine serial neutralization tests with the virus of rhinopneumonitis. \n \n \n \nResume \n \nMicrotest pour la mise en evidence des anticorps neutralisant le virus de la rhinopneumonite du cheval \n \n \n \nOn developpe une micromethode pour le test de neutralisation avec le virus de la rhinopneumonite du cheval. La souche permanente de reins de porcs “PK 15” convient le mieux a la culture de ce virus en microplaques. \n \n \n \nComme pour le test conventionnel en eprouvette, une dose de virus d'env. 70 KID50 est suffisante. Une augmentation a 200 KID50 ne modifie pas les resultats. La reaction de fixation s'effectue sur plaques en plastique, a 4 °C, pendant 3 heures. On orrete le temps de fixation en ajoutant les cellules PK 15 au melange. \n \n \n \nL'incubation des microplaques se fait a l'etuve, en atmosphere de CO2, pendant 3 heures. On arrete le temps de fixation en ajoutant les cellules pour la multiplication du virus. La lecture se fait au microscope a lumiere incidente. \n \n \n \nLes titres obtenus en microtests avec 70 serums equins sont en moyenne de 2 a 3 log2 plus eleves que les titres obtenus en eprouvettes. La reproductibilite des microtitres est excellente. \n \n \n \nLa micromethode peut etre recommandee pour touts les tests de neutralisation de routine avec le virus de la rhinopneumonite, pratiques en serie. \n \n \n \nResumen \n \nMicroprueba para identificar anticuerpos neutralizantes frente al virus de la rinoneumonitis de los caballos \n \n \n \nPara la prueba de neutralizacion con el virus de la rinoneumonitis de los caballos se desarrollo una microtecnica. La estirpe permanente de rinones porcinos “PK 15” era la mas apropiada para cultivar este virus en microplacas. \n \n \n \nComo en las pruebas convencionales de tubitos, bastaba la dosis de utilidad de virus de unas 70 DIC50. El aumento a 20 DIC50 no variaba los resultados. La reaccion de fijacion se ajustaba directamente en las placas de plastico a + 4 °C a lo largo de 3 horas. Anadiendo las celulas “PK 15” a las mezclas se concluia el tiempo de fijacion. \n \n \n \nLa incubacion de las microplacas acontecia por un espacio de 7 dias en una estufa de CO2. Como criterio de la multiplicacion de virus habida se utilizaba la aparicion de alteraciones citopaticas. La lectura se realizaba con un microscopio de luz incidente. \n \n \n \nLos titulos sericos obtenidos en micropruebas de 70 sueros sanguineos de caballos se hallaban como media de 2 a 3 log2 por encima de los de las pruebas en tubitos. La reproducibilidad de los microtitulos era muy buena. \n \n \n \nLa microtecnica se puede recomendar para todas las pruebas de neutralizacion rutinarias, en escala grande, con el virus de la rinoneumonitis.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mikrotest zum Nachweis neutralisierender Antikörper gegen das Rhinopneumonitisvirus der Pferde\",\"authors\":\"B. Bibrack, G. Härtl\",\"doi\":\"10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Zusammenfassung \\n \\nFur den Neutralisationstest mit dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde wurde eine Mikromethode entwickelt. Der permanente Schweinenierenstamm “PK 15” eignete sich fur die Zuchtung dieses Virus in Mikroplatten am besten. \\n \\n \\n \\nWie in konventionellen Rohrchentesten, genugte eine Virus-Gebrauchsdosis von etwa 70 KID50. Eine Erhohung auf 200 KID50 veranderte die Ergebnisse nicht. Die Bindungsreaktion wurde direkt in den Plastikplatten bei + 4 °C uber 3 Stunden angesetzt. Durch Zugabe der “PK 15”-Zellen in die Gemische wurde die Bindungszeit abgeschlossen. \\n \\n \\n \\nDie Bebrutung der Mikroplatten erfolgte uber 7 Tage in einem CO2-Brutschrank. Als Kriterium einer stattgefundenen Virusvermehrung diente das Auftreten cytopathischer Veranderungen. Abgelesen wurde mit einem Auflichtmikroskop. Die in Mikrotesten gewonnenen Serumtiter von 70 Pferdeseren lagen durchschnittlich 2 bis 3 log2 hoher als die aus Rohrchentesten. Die Reproduzierbarkeit der Mikrotiter war sehr gut. \\n \\n \\n \\nDie Mikrotechnik kann fur alle grosangelegten, routinemasigen Neutralisationsteste mit dem Rhinopneumonitisvirus empfohlen werden. \\n \\n \\n \\nSummary \\n \\nMicrotest for the demonstration of neutralizing antibodies against equine rhinopneumonitis virus \\n \\n \\n \\nA microtechnique was used for neutralization tests with the equine rhinopneumonitis virus in “PK 15” cells (permanent pig kidney strain). \\n \\n \\n \\nAs in conventional tube tests, a dose of virus of about 70 KID50 is sufficient. Increasing the dose to 200 KID50 does not affect the results. The fixation reaction is carried out in plastic plates over a period of three hours at 4 °C. The fixation time is arrested by adding the PK 15 cells to the mixture. \\n \\n \\n \\nThe micro-plates are incubated for 7 days at 37 °C in an atmosphere of CO2. The appearance of cytopathic changes is the criterion for multiplication of the virus. The result is read with a microskope with incident illumination. The serum titres obtained in 70 horses by this microtest had an average value of 2 to 3 log2 higher than when carried out by the tube test. Reproducibility of the micro-titre was very good. \\n \\n \\n \\nThe micro-method can be recommended for all routine serial neutralization tests with the virus of rhinopneumonitis. \\n \\n \\n \\nResume \\n \\nMicrotest pour la mise en evidence des anticorps neutralisant le virus de la rhinopneumonite du cheval \\n \\n \\n \\nOn developpe une micromethode pour le test de neutralisation avec le virus de la rhinopneumonite du cheval. La souche permanente de reins de porcs “PK 15” convient le mieux a la culture de ce virus en microplaques. \\n \\n \\n \\nComme pour le test conventionnel en eprouvette, une dose de virus d'env. 70 KID50 est suffisante. Une augmentation a 200 KID50 ne modifie pas les resultats. La reaction de fixation s'effectue sur plaques en plastique, a 4 °C, pendant 3 heures. On orrete le temps de fixation en ajoutant les cellules PK 15 au melange. \\n \\n \\n \\nL'incubation des microplaques se fait a l'etuve, en atmosphere de CO2, pendant 3 heures. On arrete le temps de fixation en ajoutant les cellules pour la multiplication du virus. La lecture se fait au microscope a lumiere incidente. \\n \\n \\n \\nLes titres obtenus en microtests avec 70 serums equins sont en moyenne de 2 a 3 log2 plus eleves que les titres obtenus en eprouvettes. La reproductibilite des microtitres est excellente. \\n \\n \\n \\nLa micromethode peut etre recommandee pour touts les tests de neutralisation de routine avec le virus de la rhinopneumonite, pratiques en serie. \\n \\n \\n \\nResumen \\n \\nMicroprueba para identificar anticuerpos neutralizantes frente al virus de la rinoneumonitis de los caballos \\n \\n \\n \\nPara la prueba de neutralizacion con el virus de la rinoneumonitis de los caballos se desarrollo una microtecnica. La estirpe permanente de rinones porcinos “PK 15” era la mas apropiada para cultivar este virus en microplacas. \\n \\n \\n \\nComo en las pruebas convencionales de tubitos, bastaba la dosis de utilidad de virus de unas 70 DIC50. El aumento a 20 DIC50 no variaba los resultados. La reaccion de fijacion se ajustaba directamente en las placas de plastico a + 4 °C a lo largo de 3 horas. Anadiendo las celulas “PK 15” a las mezclas se concluia el tiempo de fijacion. \\n \\n \\n \\nLa incubacion de las microplacas acontecia por un espacio de 7 dias en una estufa de CO2. Como criterio de la multiplicacion de virus habida se utilizaba la aparicion de alteraciones citopaticas. La lectura se realizaba con un microscopio de luz incidente. \\n \\n \\n \\nLos titulos sericos obtenidos en micropruebas de 70 sueros sanguineos de caballos se hallaban como media de 2 a 3 log2 por encima de los de las pruebas en tubitos. La reproducibilidad de los microtitulos era muy buena. \\n \\n \\n \\nLa microtecnica se puede recomendar para todas las pruebas de neutralizacion rutinarias, en escala grande, con el virus de la rinoneumonitis.\",\"PeriodicalId\":17577,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-05-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1971.TB01479.X","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

一种用于中和马鼻鼻病毒的局部检视摘要研发出了一种显微镜技术这是一种棘手的病毒一般而言,只有70个婴儿感染了病毒200基德50的发亮并没有改变测试结果时直接进入Plastikplatten Bindungsreaktion + 4°C的预定. 3小时这里有特定地区的作用这是一次二氧化碳杀虫剂一直存在的病毒繁殖的标准,就是可以利用机器引入自转录病毒变迁。他用的是显微镜。在70匹马中通过微型操作获得的血清量平均比在桶装管中发现的要高2至3吨。冷凝剂的重复效能很强可以推荐微观工程作为治疗rhinononics病毒的全面、常规中和剂。本文用微中子进行了一项“PK 15”里面的原理进行中和检测(PK7万毒虫就能控制体重在两里外!马上!《fixation reaction is在塑料的凯迪拉克结束carried out a period of三小时在4°C .修补时间加到15个音符上micro-plates incubated for 7里收录的内容就好比在37°C of .二氧化碳在大气层中人造细胞改变的效果是对病毒系数的标准镶嵌图案是用装有显微镜的线头设计的药水对70匹马的充入药水变成了2到3管药水越来越高我已经有了微型方法可以进行常规常规中和所有校准测试友人要对抗对抗组织的证据现在德国有一种复杂的文化和文化为这个事件干杯70个儿童苏西502000英里妥协La reaction de fixation s 'effectue苏斑块en plastique, a 4°C,同行3 heures .安诺斯的安诺斯在1824年4月27日安拉撞击大气层,第三品其他人的反应?爬到树的另一块上这种渴求物应该是我找到的对微缩细胞的再生是可以做到的为避疫情检疫,标致致微观方法resuamca parruca反粘粘胶水的胶水病毒中和了碳酸氢钠研究中心向冰冠移动而你应该和他们一样e奥门都有20双可变汇率La reaccion de fijacion就是ajustaba directamente en读placas de plastico a + 4°C a卢拉果de 3 horas .a水庄多拉斯维加斯" PK 15 "洛杉矶现代人工呼吸新墨西哥州。我要最好的站着面对大众它的愿望是这样的你知道吗今天早些时候你的愿望是这样的我要报仇它是超自然的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mikrotest zum Nachweis neutralisierender Antikörper gegen das Rhinopneumonitisvirus der Pferde
Zusammenfassung Fur den Neutralisationstest mit dem Rhinopneumonitisvirus der Pferde wurde eine Mikromethode entwickelt. Der permanente Schweinenierenstamm “PK 15” eignete sich fur die Zuchtung dieses Virus in Mikroplatten am besten. Wie in konventionellen Rohrchentesten, genugte eine Virus-Gebrauchsdosis von etwa 70 KID50. Eine Erhohung auf 200 KID50 veranderte die Ergebnisse nicht. Die Bindungsreaktion wurde direkt in den Plastikplatten bei + 4 °C uber 3 Stunden angesetzt. Durch Zugabe der “PK 15”-Zellen in die Gemische wurde die Bindungszeit abgeschlossen. Die Bebrutung der Mikroplatten erfolgte uber 7 Tage in einem CO2-Brutschrank. Als Kriterium einer stattgefundenen Virusvermehrung diente das Auftreten cytopathischer Veranderungen. Abgelesen wurde mit einem Auflichtmikroskop. Die in Mikrotesten gewonnenen Serumtiter von 70 Pferdeseren lagen durchschnittlich 2 bis 3 log2 hoher als die aus Rohrchentesten. Die Reproduzierbarkeit der Mikrotiter war sehr gut. Die Mikrotechnik kann fur alle grosangelegten, routinemasigen Neutralisationsteste mit dem Rhinopneumonitisvirus empfohlen werden. Summary Microtest for the demonstration of neutralizing antibodies against equine rhinopneumonitis virus A microtechnique was used for neutralization tests with the equine rhinopneumonitis virus in “PK 15” cells (permanent pig kidney strain). As in conventional tube tests, a dose of virus of about 70 KID50 is sufficient. Increasing the dose to 200 KID50 does not affect the results. The fixation reaction is carried out in plastic plates over a period of three hours at 4 °C. The fixation time is arrested by adding the PK 15 cells to the mixture. The micro-plates are incubated for 7 days at 37 °C in an atmosphere of CO2. The appearance of cytopathic changes is the criterion for multiplication of the virus. The result is read with a microskope with incident illumination. The serum titres obtained in 70 horses by this microtest had an average value of 2 to 3 log2 higher than when carried out by the tube test. Reproducibility of the micro-titre was very good. The micro-method can be recommended for all routine serial neutralization tests with the virus of rhinopneumonitis. Resume Microtest pour la mise en evidence des anticorps neutralisant le virus de la rhinopneumonite du cheval On developpe une micromethode pour le test de neutralisation avec le virus de la rhinopneumonite du cheval. La souche permanente de reins de porcs “PK 15” convient le mieux a la culture de ce virus en microplaques. Comme pour le test conventionnel en eprouvette, une dose de virus d'env. 70 KID50 est suffisante. Une augmentation a 200 KID50 ne modifie pas les resultats. La reaction de fixation s'effectue sur plaques en plastique, a 4 °C, pendant 3 heures. On orrete le temps de fixation en ajoutant les cellules PK 15 au melange. L'incubation des microplaques se fait a l'etuve, en atmosphere de CO2, pendant 3 heures. On arrete le temps de fixation en ajoutant les cellules pour la multiplication du virus. La lecture se fait au microscope a lumiere incidente. Les titres obtenus en microtests avec 70 serums equins sont en moyenne de 2 a 3 log2 plus eleves que les titres obtenus en eprouvettes. La reproductibilite des microtitres est excellente. La micromethode peut etre recommandee pour touts les tests de neutralisation de routine avec le virus de la rhinopneumonite, pratiques en serie. Resumen Microprueba para identificar anticuerpos neutralizantes frente al virus de la rinoneumonitis de los caballos Para la prueba de neutralizacion con el virus de la rinoneumonitis de los caballos se desarrollo una microtecnica. La estirpe permanente de rinones porcinos “PK 15” era la mas apropiada para cultivar este virus en microplacas. Como en las pruebas convencionales de tubitos, bastaba la dosis de utilidad de virus de unas 70 DIC50. El aumento a 20 DIC50 no variaba los resultados. La reaccion de fijacion se ajustaba directamente en las placas de plastico a + 4 °C a lo largo de 3 horas. Anadiendo las celulas “PK 15” a las mezclas se concluia el tiempo de fijacion. La incubacion de las microplacas acontecia por un espacio de 7 dias en una estufa de CO2. Como criterio de la multiplicacion de virus habida se utilizaba la aparicion de alteraciones citopaticas. La lectura se realizaba con un microscopio de luz incidente. Los titulos sericos obtenidos en micropruebas de 70 sueros sanguineos de caballos se hallaban como media de 2 a 3 log2 por encima de los de las pruebas en tubitos. La reproducibilidad de los microtitulos era muy buena. La microtecnica se puede recomendar para todas las pruebas de neutralizacion rutinarias, en escala grande, con el virus de la rinoneumonitis.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信