应用翻译研究从跨学科到跨学科的过渡:翻译工作者工作场所的跨学科行为研究

IF 1.9 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
G. Massey
{"title":"应用翻译研究从跨学科到跨学科的过渡:翻译工作者工作场所的跨学科行为研究","authors":"G. Massey","doi":"10.3726/jts022021.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Since the beginnings of translation studies, applied translation research has set out to address the practices, processes and products of translation in both work and education. The contexts in which these are realized are embedded in broader sociotechnical systems\n as well as in the specific settings where translation is performed. Although the situated nature of professional translation is uncontroversial and suggests that it should be investigated in situ, workplace-based, organization-oriented research in applied translation studies is a relatively\n recent and still under-developed phenomenon. The nascent interest in it is partly due to advances in research tools and practices, but mostly to an emerging but still largely implicit transdisciplinary research framework. This article argues that the actual and potential impact of transdisciplinarity\n should frame translation research more explicitly. It considers how the growing diversification of professional translation and its convergence with other communication professions calls for applied translation studies to adjust to new realities. It explores current developments in professional\n translation practice, presents a use case of workplace-based research, and concludes with a model of transdisciplinary action research that can serve as a structured framework for investigating and learning from rapidly evolving professional processes and practices in translators’ sociotechnical\n workplaces.","PeriodicalId":51739,"journal":{"name":"Target-International Journal of Translation Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Transitioning from Interdisciplinarity to Transdisciplinarity in Applied Translation Studies: Towards Transdisciplinary Action Research in Translators’ Workplaces\",\"authors\":\"G. Massey\",\"doi\":\"10.3726/jts022021.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Since the beginnings of translation studies, applied translation research has set out to address the practices, processes and products of translation in both work and education. The contexts in which these are realized are embedded in broader sociotechnical systems\\n as well as in the specific settings where translation is performed. Although the situated nature of professional translation is uncontroversial and suggests that it should be investigated in situ, workplace-based, organization-oriented research in applied translation studies is a relatively\\n recent and still under-developed phenomenon. The nascent interest in it is partly due to advances in research tools and practices, but mostly to an emerging but still largely implicit transdisciplinary research framework. This article argues that the actual and potential impact of transdisciplinarity\\n should frame translation research more explicitly. It considers how the growing diversification of professional translation and its convergence with other communication professions calls for applied translation studies to adjust to new realities. It explores current developments in professional\\n translation practice, presents a use case of workplace-based research, and concludes with a model of transdisciplinary action research that can serve as a structured framework for investigating and learning from rapidly evolving professional processes and practices in translators’ sociotechnical\\n workplaces.\",\"PeriodicalId\":51739,\"journal\":{\"name\":\"Target-International Journal of Translation Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2021-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Target-International Journal of Translation Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3726/jts022021.4\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Target-International Journal of Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3726/jts022021.4","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

自翻译研究开始以来,应用翻译研究一直致力于研究工作和教育中的翻译实践、过程和结果。实现这些目标的上下文嵌入在更广泛的社会技术系统中,也嵌入在执行翻译的特定环境中。虽然专业翻译的情境性是无可争议的,并且表明它应该在现场进行调查,但基于工作场所的、面向组织的应用翻译研究是一个相对较新的现象,仍然不发达。对它的新生兴趣部分是由于研究工具和实践的进步,但主要是由于一个新兴的但很大程度上仍然隐含的跨学科研究框架。本文认为,跨学科的实际影响和潜在影响应该更明确地界定翻译研究的框架。它考虑了专业翻译的日益多样化及其与其他传播专业的融合如何要求应用翻译研究适应新的现实。它探讨了专业翻译实践的最新发展,提出了一个基于工作场所的研究用例,并总结了一个跨学科行动研究模型,该模型可以作为一个结构化框架,用于调查和学习翻译社会技术工作场所快速发展的专业流程和实践。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Transitioning from Interdisciplinarity to Transdisciplinarity in Applied Translation Studies: Towards Transdisciplinary Action Research in Translators’ Workplaces
Abstract Since the beginnings of translation studies, applied translation research has set out to address the practices, processes and products of translation in both work and education. The contexts in which these are realized are embedded in broader sociotechnical systems as well as in the specific settings where translation is performed. Although the situated nature of professional translation is uncontroversial and suggests that it should be investigated in situ, workplace-based, organization-oriented research in applied translation studies is a relatively recent and still under-developed phenomenon. The nascent interest in it is partly due to advances in research tools and practices, but mostly to an emerging but still largely implicit transdisciplinary research framework. This article argues that the actual and potential impact of transdisciplinarity should frame translation research more explicitly. It considers how the growing diversification of professional translation and its convergence with other communication professions calls for applied translation studies to adjust to new realities. It explores current developments in professional translation practice, presents a use case of workplace-based research, and concludes with a model of transdisciplinary action research that can serve as a structured framework for investigating and learning from rapidly evolving professional processes and practices in translators’ sociotechnical workplaces.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
3.10
自引率
0.00%
发文量
29
期刊介绍: Target promotes the scholarly study of translational phenomena from any part of the world and welcomes submissions of an interdisciplinary nature. The journal"s focus is on research on the theory, history, culture and sociology of translation and on the description and pedagogy that underpin and interact with these foci. We welcome contributions that report on empirical studies as well as speculative and applied studies. We do not publish papers on purely practical matters, and prospective contributors are advised not to submit masters theses in their raw state.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信