《房间外的任何地方》:维多利亚时代女诗人的神秘诗歌

IF 0.1 4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
F. Moine
{"title":"《房间外的任何地方》:维多利亚时代女诗人的神秘诗歌","authors":"F. Moine","doi":"10.4000/CVE.7948","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Victorian women poets, along with certain Pre-Modernist ones (from Elizabeth Barrett Browning, Laetitia Landon or Christina Rossetti to other, less well-known ones today, such as Dora Greenwell or Adelaide Procter), have written some disturbing and informal poems that do not always meet accepted Victorian generic or thematic standards. As the reader peruses these poems, he/she feels strangely close to them since he/she is invited to share the enigma or secret that will remain concealed, provoking further frustration. Revelation is perpetually postponed to another space, strange and boundless as well as foreign, whose language the reader will have difficulty coming to terms with. This space therefore points towards another poetical, forever indeterminate, territory.","PeriodicalId":41197,"journal":{"name":"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2008-12-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"« Anywhere out of this room » : les poèmes énigmatiques des poétesses victoriennes\",\"authors\":\"F. Moine\",\"doi\":\"10.4000/CVE.7948\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Victorian women poets, along with certain Pre-Modernist ones (from Elizabeth Barrett Browning, Laetitia Landon or Christina Rossetti to other, less well-known ones today, such as Dora Greenwell or Adelaide Procter), have written some disturbing and informal poems that do not always meet accepted Victorian generic or thematic standards. As the reader peruses these poems, he/she feels strangely close to them since he/she is invited to share the enigma or secret that will remain concealed, provoking further frustration. Revelation is perpetually postponed to another space, strange and boundless as well as foreign, whose language the reader will have difficulty coming to terms with. This space therefore points towards another poetical, forever indeterminate, territory.\",\"PeriodicalId\":41197,\"journal\":{\"name\":\"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2008-12-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/CVE.7948\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/CVE.7948","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

维多利亚时代的女诗人,以及某些前现代主义诗人(从伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁、莱蒂西亚·兰登或克里斯蒂娜·罗塞蒂,到今天不太知名的多拉·格林威尔或阿德莱德·普罗克特),写了一些令人不安的、非正式的诗歌,这些诗歌并不总是符合公认的维多利亚时代的一般或主题标准。当读者细读这些诗时,他/她会感到与这些诗有一种奇怪的亲密感,因为他/她被邀请分享一个谜或秘密,而这个谜或秘密将被隐藏起来,从而引发进一步的挫败感。《启示录》永远被推迟到另一个空间,一个陌生的、无边无际的、陌生的空间,读者很难接受它的语言。因此,这个空间指向另一个诗意的,永远不确定的领域。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
« Anywhere out of this room » : les poèmes énigmatiques des poétesses victoriennes
Victorian women poets, along with certain Pre-Modernist ones (from Elizabeth Barrett Browning, Laetitia Landon or Christina Rossetti to other, less well-known ones today, such as Dora Greenwell or Adelaide Procter), have written some disturbing and informal poems that do not always meet accepted Victorian generic or thematic standards. As the reader peruses these poems, he/she feels strangely close to them since he/she is invited to share the enigma or secret that will remain concealed, provoking further frustration. Revelation is perpetually postponed to another space, strange and boundless as well as foreign, whose language the reader will have difficulty coming to terms with. This space therefore points towards another poetical, forever indeterminate, territory.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS
CAHIERS VICTORIENS & EDOUARDIENS LITERATURE, BRITISH ISLES-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
17
审稿时长
24 weeks
期刊介绍: Les Cahiers victoriens et édouardiens publient depuis 1974 deux numéros par an, l’un sur des sujets et écrivains variés, l’autre consacré à un auteur ou à un thème. Les Cahiers s’intéressent non seulement à la littérature, mais aussi à tous les aspects de la civilisation de l’époque, et accueillent des méthodes critiques variées. Ils publient aussi des comptes rendus d’ouvrages et des résumés de thèses récemment soutenues sur le sujet. Des articles peuvent être soumis en vue d’une publication éventuelle (règles de présentation du M.L.A. Handbook).
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信