在基于模块的网络学习课程中培养学生的术语能力

IF 0.7 Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Dilşah Kalay, S. Fedorenko, L. Guryeyeva, S. Kolomiiets
{"title":"在基于模块的网络学习课程中培养学生的术语能力","authors":"Dilşah Kalay, S. Fedorenko, L. Guryeyeva, S. Kolomiiets","doi":"10.20535/2410-8286.216980","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper highlights, analyses and interprets the results of the pedagogical experiment on applying the authors’ teaching methodology to form students’ terminological competence in bilateral interpreting in the Moodle-based e-learning course. It is stated that online instruction as a competitive option to regular forms of classroom learning is establishing an apparent connection between students’ outcomes of learning and the modern world at large enhancing their responsibility in acquiring and exploiting knowledge in practice. The authors argue that future translators and interpreters are more stimulated to learn technical terminology in the digital environment through subject-oriented terminology courses on the basis of e-technologies. In this study, the mixed research design was based on quantitative (experiment, measuring variables, finding frequencies, hypothesis testing) and qualitative methods (analysis of the data collected, monographic method – to interpret the results obtained in a coherent logical perspective). The experiment, conducted by the authors, engaged the fourth-year students of the National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute” (after this, officially abbreviated name – Igor Sikorsky KPI), majoring in translating and interpreting. To carry out the pedagogical experiment, the subsystem of exercises for forming terminological competence in bilateral interpreting in Moodle-based e-learning course was developed in collaboration between the educators from Kutahya Dumlupinar University (School of Foreign Languages) and Igor Sikorsky KPI (Department of Theory, Practice and Translation of the English Language). The proposed subsystem of exercises was supposed to: meet the ultimate goals of forming terminological competence; gradually contribute to acquiring knowledge and skills, which determined the three-stage training process; have a unified structure; have a built-in assessment system; provide students with self-test capability when performing the exercises. It is noted that the opportunity to do the designed course from any convenient device (smartphone, tablet, laptop, PC) makes it easily approachable, and helps students improve the skills of autonomous learning and self-monitoring.","PeriodicalId":43037,"journal":{"name":"Advanced Education","volume":"39 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2020-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":"{\"title\":\"FORMING STUDENTS’ TERMINOLOGICAL COMPETENCE IN THE MOODLE-BASED E-LEARNING COURSE\",\"authors\":\"Dilşah Kalay, S. Fedorenko, L. Guryeyeva, S. Kolomiiets\",\"doi\":\"10.20535/2410-8286.216980\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper highlights, analyses and interprets the results of the pedagogical experiment on applying the authors’ teaching methodology to form students’ terminological competence in bilateral interpreting in the Moodle-based e-learning course. It is stated that online instruction as a competitive option to regular forms of classroom learning is establishing an apparent connection between students’ outcomes of learning and the modern world at large enhancing their responsibility in acquiring and exploiting knowledge in practice. The authors argue that future translators and interpreters are more stimulated to learn technical terminology in the digital environment through subject-oriented terminology courses on the basis of e-technologies. In this study, the mixed research design was based on quantitative (experiment, measuring variables, finding frequencies, hypothesis testing) and qualitative methods (analysis of the data collected, monographic method – to interpret the results obtained in a coherent logical perspective). The experiment, conducted by the authors, engaged the fourth-year students of the National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute” (after this, officially abbreviated name – Igor Sikorsky KPI), majoring in translating and interpreting. To carry out the pedagogical experiment, the subsystem of exercises for forming terminological competence in bilateral interpreting in Moodle-based e-learning course was developed in collaboration between the educators from Kutahya Dumlupinar University (School of Foreign Languages) and Igor Sikorsky KPI (Department of Theory, Practice and Translation of the English Language). The proposed subsystem of exercises was supposed to: meet the ultimate goals of forming terminological competence; gradually contribute to acquiring knowledge and skills, which determined the three-stage training process; have a unified structure; have a built-in assessment system; provide students with self-test capability when performing the exercises. It is noted that the opportunity to do the designed course from any convenient device (smartphone, tablet, laptop, PC) makes it easily approachable, and helps students improve the skills of autonomous learning and self-monitoring.\",\"PeriodicalId\":43037,\"journal\":{\"name\":\"Advanced Education\",\"volume\":\"39 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2020-12-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"4\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Advanced Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.20535/2410-8286.216980\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Advanced Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20535/2410-8286.216980","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4

摘要

本文重点介绍、分析和解释了在基于moodle的网络教学课程中运用作者的教学方法培养学生双边口译术语能力的教学实验结果。在线教学作为常规课堂学习形式的一种竞争性选择,在学生的学习成果与现代世界之间建立了明显的联系,增强了他们在实践中获取和利用知识的责任。作者认为,通过以电子技术为基础的专业术语课程,未来的翻译和口译人员更有可能在数字环境中学习专业术语。在本研究中,混合研究设计基于定量(实验,测量变量,发现频率,假设检验)和定性方法(分析收集的数据,专著方法-以连贯的逻辑角度解释所获得的结果)。作者的实验对象是乌克兰国立技术大学“伊戈尔·西科尔斯基基辅理工学院”(之后正式缩写为伊戈尔·西科尔斯基KPI)翻译和口译专业的四年级学生。为了进行教学实验,库塔希亚Dumlupinar大学(外语学院)和Igor Sikorsky KPI(英语语言理论、实践和翻译系)的教育工作者合作开发了基于moodule的电子学习课程中形成双边口译术语能力的练习子系统。提出的习题分系统应达到:形成专业术语能力的最终目标;逐渐有助于获得知识和技能,这决定了三个阶段的培训过程;有统一的结构;有一个内置的评估系统;让学生在练习时具备自测能力。值得注意的是,通过任何方便的设备(智能手机,平板电脑,笔记本电脑,个人电脑)进行设计课程的机会使其易于接近,并帮助学生提高自主学习和自我监控的技能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
FORMING STUDENTS’ TERMINOLOGICAL COMPETENCE IN THE MOODLE-BASED E-LEARNING COURSE
The paper highlights, analyses and interprets the results of the pedagogical experiment on applying the authors’ teaching methodology to form students’ terminological competence in bilateral interpreting in the Moodle-based e-learning course. It is stated that online instruction as a competitive option to regular forms of classroom learning is establishing an apparent connection between students’ outcomes of learning and the modern world at large enhancing their responsibility in acquiring and exploiting knowledge in practice. The authors argue that future translators and interpreters are more stimulated to learn technical terminology in the digital environment through subject-oriented terminology courses on the basis of e-technologies. In this study, the mixed research design was based on quantitative (experiment, measuring variables, finding frequencies, hypothesis testing) and qualitative methods (analysis of the data collected, monographic method – to interpret the results obtained in a coherent logical perspective). The experiment, conducted by the authors, engaged the fourth-year students of the National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute” (after this, officially abbreviated name – Igor Sikorsky KPI), majoring in translating and interpreting. To carry out the pedagogical experiment, the subsystem of exercises for forming terminological competence in bilateral interpreting in Moodle-based e-learning course was developed in collaboration between the educators from Kutahya Dumlupinar University (School of Foreign Languages) and Igor Sikorsky KPI (Department of Theory, Practice and Translation of the English Language). The proposed subsystem of exercises was supposed to: meet the ultimate goals of forming terminological competence; gradually contribute to acquiring knowledge and skills, which determined the three-stage training process; have a unified structure; have a built-in assessment system; provide students with self-test capability when performing the exercises. It is noted that the opportunity to do the designed course from any convenient device (smartphone, tablet, laptop, PC) makes it easily approachable, and helps students improve the skills of autonomous learning and self-monitoring.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Advanced Education
Advanced Education EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
自引率
27.30%
发文量
0
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信