扩展混合MT系统:从资源不足到资源充足

IF 1.7 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Vincent Vandeghinste
{"title":"扩展混合MT系统:从资源不足到资源充足","authors":"Vincent Vandeghinste","doi":"10.52034/lanstts.v8i.245","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article describes a hybrid approach to machine translation (MT) that is inspired by the rule-based, statistical, example-based, and other hybrid machine translation approaches currently used or described in academic literature. It describes how the approach was implemented for language pairs using only limited monolingual resources and hardly any parallel resources (the METIS-II system), and how it is currently implemented with rich resources on both the source and target side as well as rich parallel data (the PaCo-MT system). We aim to illustrate that a similar paradigm can be used, irrespectively of the resources available, but of course with an impact on translation quality.","PeriodicalId":43906,"journal":{"name":"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2021-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Scaling up a Hybrid MT System: From low to full resources\",\"authors\":\"Vincent Vandeghinste\",\"doi\":\"10.52034/lanstts.v8i.245\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article describes a hybrid approach to machine translation (MT) that is inspired by the rule-based, statistical, example-based, and other hybrid machine translation approaches currently used or described in academic literature. It describes how the approach was implemented for language pairs using only limited monolingual resources and hardly any parallel resources (the METIS-II system), and how it is currently implemented with rich resources on both the source and target side as well as rich parallel data (the PaCo-MT system). We aim to illustrate that a similar paradigm can be used, irrespectively of the resources available, but of course with an impact on translation quality.\",\"PeriodicalId\":43906,\"journal\":{\"name\":\"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2021-10-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.52034/lanstts.v8i.245\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica Antverpiensia New Series-Themes in Translation Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.52034/lanstts.v8i.245","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文描述了一种机器翻译(MT)的混合方法,其灵感来自于学术文献中目前使用或描述的基于规则的、统计的、基于示例的和其他混合机器翻译方法。它描述了如何仅使用有限的单语言资源和几乎没有并行资源(METIS-II系统)来实现语言对的方法,以及当前如何使用源端和目标端丰富的资源以及丰富的并行数据(PaCo-MT系统)来实现该方法。我们的目的是说明可以使用类似的范例,而不管可用的资源如何,但当然会对翻译质量产生影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Scaling up a Hybrid MT System: From low to full resources
This article describes a hybrid approach to machine translation (MT) that is inspired by the rule-based, statistical, example-based, and other hybrid machine translation approaches currently used or described in academic literature. It describes how the approach was implemented for language pairs using only limited monolingual resources and hardly any parallel resources (the METIS-II system), and how it is currently implemented with rich resources on both the source and target side as well as rich parallel data (the PaCo-MT system). We aim to illustrate that a similar paradigm can be used, irrespectively of the resources available, but of course with an impact on translation quality.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信