第三语言习得(西班牙语)中的跨语言影响及语言熟练程度与词汇错误类型的关系

IF 0.3 4区 教育学 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Barbara Perić, Sonja Novak Mijić
{"title":"第三语言习得(西班牙语)中的跨语言影响及语言熟练程度与词汇错误类型的关系","authors":"Barbara Perić, Sonja Novak Mijić","doi":"10.15516/CJE.V19I0.2619","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study is focused on lexical cross-linguistic influences in Spanish third language (L3) acquisition. Participants are second and third year students of the American College of Management and Technology with Croatian as their first language (L1) and English as their second language (L2). The study investigates the relationship between proficiency level and error production. The results show that the absolute number of lexical errors decreases as experience with the language increases, but in qualitative terms, some types of lexical transfer such as calques (literal translations) increase with proficiency. The results also show that the type of language transfer can be related to formal similarity of certain features or language components, and therefore English L2 is found to be the main source of lexical tansfer.","PeriodicalId":44438,"journal":{"name":"Croatian Journal of Education-Hrvatski Casopis Za Odgoj I Obrazovanje","volume":"92 1","pages":"91-107"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2018-02-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"Cross-Linguistic Influences in Third Language Acquisition (Spanish) and the Relationship between Language Proficiency and Types of Lexical Errorsaka\",\"authors\":\"Barbara Perić, Sonja Novak Mijić\",\"doi\":\"10.15516/CJE.V19I0.2619\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study is focused on lexical cross-linguistic influences in Spanish third language (L3) acquisition. Participants are second and third year students of the American College of Management and Technology with Croatian as their first language (L1) and English as their second language (L2). The study investigates the relationship between proficiency level and error production. The results show that the absolute number of lexical errors decreases as experience with the language increases, but in qualitative terms, some types of lexical transfer such as calques (literal translations) increase with proficiency. The results also show that the type of language transfer can be related to formal similarity of certain features or language components, and therefore English L2 is found to be the main source of lexical tansfer.\",\"PeriodicalId\":44438,\"journal\":{\"name\":\"Croatian Journal of Education-Hrvatski Casopis Za Odgoj I Obrazovanje\",\"volume\":\"92 1\",\"pages\":\"91-107\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2018-02-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Croatian Journal of Education-Hrvatski Casopis Za Odgoj I Obrazovanje\",\"FirstCategoryId\":\"95\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15516/CJE.V19I0.2619\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"教育学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Croatian Journal of Education-Hrvatski Casopis Za Odgoj I Obrazovanje","FirstCategoryId":"95","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15516/CJE.V19I0.2619","RegionNum":4,"RegionCategory":"教育学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

本研究主要探讨词汇跨语言对西班牙语第三语言习得的影响。参与者是美国管理与技术学院的二年级和三年级学生,克罗地亚语为第一语言(L1),英语为第二语言(L2)。本研究探讨了熟练程度与错误产生的关系。结果表明,词汇错误的绝对数量随着语言经验的增加而减少,但在定性方面,某些类型的词汇迁移(如直译)随着熟练程度的增加而增加。结果还表明,语言迁移的类型可能与某些特征或语言成分的形式相似性有关,因此发现英语二语是词汇迁移的主要来源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Cross-Linguistic Influences in Third Language Acquisition (Spanish) and the Relationship between Language Proficiency and Types of Lexical Errorsaka
This study is focused on lexical cross-linguistic influences in Spanish third language (L3) acquisition. Participants are second and third year students of the American College of Management and Technology with Croatian as their first language (L1) and English as their second language (L2). The study investigates the relationship between proficiency level and error production. The results show that the absolute number of lexical errors decreases as experience with the language increases, but in qualitative terms, some types of lexical transfer such as calques (literal translations) increase with proficiency. The results also show that the type of language transfer can be related to formal similarity of certain features or language components, and therefore English L2 is found to be the main source of lexical tansfer.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信