米拉·西尔的《旅行者》:它的女权主义寓言和后来的回响

IF 0.4 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Noemí Pereira-Ares
{"title":"米拉·西尔的《旅行者》:它的女权主义寓言和后来的回响","authors":"Noemí Pereira-Ares","doi":"10.28914/atlantis-2020-42.1.01","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"espanolComprometida con visibilizar la experiencia femenina y, mas concretamente, la realidad de la mujer surasiatica, Meera Syal es una escritora cuyas obras incluyen a menudo un subtexto feminista. Un claro ejemplo de esto lo encontramos en “The Traveller” (1988), un relato corto de caracter alegorico que incorpora una marcada agenda feminista. Sin embargo, podria decirse que, frente a otras obras de Syal, este relato ha sido ampliamente ignorado por la critica literaria. El objetivo de este articulo es contribuir precisamente a rectificar este desequilibrio, reevaluando la importancia de este texto dentro de la obra de la autora. Apoyandose en trabajos criticos de corte feminista, el articulo tambien pretende proporcionar un analisis detallado del mencionado relato, revelando y examinando la alegoria feminista que encapsula. Como se expone a lo largo del articulo, “The Traveller” se erige como una critica a las tendencias universalizadoras sobre las que se ha sostenido el feminismo occidental, al tiempo que enuncia la aparicion del denominado feminismo negro britanico en las decadas de 1970 y 1980. A pesar de esto, a traves de sus densas metaforas, el relato de Syal tambien enfatiza la idea de comonalidad, destacando la necesidad de reconocer tanto las diferencias como los puntos en comun, asi como la pertinencia de establecer vinculos entre la experiencia femenina en el subcontinente indio y sus diasporas. EnglishCommitted to the exploration of the female experience—specifically the South Asian female experience—Meera Syal has often woven a feminist subtext into the fabric of her works. This is probably nowhere more evident than in “The Traveller” (1988), an allegorical short story that constitutes Syal’s more sustained effort to produce a feminist text per se. However, whereas Syal’s novels and screenplays have been accorded considerable critical attention, “The Traveller” has been largely overlooked. This article aims to help rectify this imbalance by reassessing the importance of this text within Syal’s oeuvre. Drawing on feminist discourse, it also provides a detailed analysis of the story, unveiling and examining its feminist allegory. As I contend, “The Traveller” provides a critique of the universalising tendencies at the core of much Western feminism, whilst also enunciating the coming into being of Black British feminism in the 1970s and 1980s. This notwithstanding, through the figure of the “traveller,” a strong metaphor throughout, Syal’s story also creates common ground, highlighting the need to recognise both differences and commonalities and to build bridges amongst South Asian women living at both ends of the East-West divide.","PeriodicalId":54016,"journal":{"name":"Atlantis-Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Meera Syal’s “The Traveller”: Its Feminist Allegory and Later Echoes\",\"authors\":\"Noemí Pereira-Ares\",\"doi\":\"10.28914/atlantis-2020-42.1.01\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"espanolComprometida con visibilizar la experiencia femenina y, mas concretamente, la realidad de la mujer surasiatica, Meera Syal es una escritora cuyas obras incluyen a menudo un subtexto feminista. Un claro ejemplo de esto lo encontramos en “The Traveller” (1988), un relato corto de caracter alegorico que incorpora una marcada agenda feminista. Sin embargo, podria decirse que, frente a otras obras de Syal, este relato ha sido ampliamente ignorado por la critica literaria. El objetivo de este articulo es contribuir precisamente a rectificar este desequilibrio, reevaluando la importancia de este texto dentro de la obra de la autora. Apoyandose en trabajos criticos de corte feminista, el articulo tambien pretende proporcionar un analisis detallado del mencionado relato, revelando y examinando la alegoria feminista que encapsula. Como se expone a lo largo del articulo, “The Traveller” se erige como una critica a las tendencias universalizadoras sobre las que se ha sostenido el feminismo occidental, al tiempo que enuncia la aparicion del denominado feminismo negro britanico en las decadas de 1970 y 1980. A pesar de esto, a traves de sus densas metaforas, el relato de Syal tambien enfatiza la idea de comonalidad, destacando la necesidad de reconocer tanto las diferencias como los puntos en comun, asi como la pertinencia de establecer vinculos entre la experiencia femenina en el subcontinente indio y sus diasporas. EnglishCommitted to the exploration of the female experience—specifically the South Asian female experience—Meera Syal has often woven a feminist subtext into the fabric of her works. This is probably nowhere more evident than in “The Traveller” (1988), an allegorical short story that constitutes Syal’s more sustained effort to produce a feminist text per se. However, whereas Syal’s novels and screenplays have been accorded considerable critical attention, “The Traveller” has been largely overlooked. This article aims to help rectify this imbalance by reassessing the importance of this text within Syal’s oeuvre. Drawing on feminist discourse, it also provides a detailed analysis of the story, unveiling and examining its feminist allegory. As I contend, “The Traveller” provides a critique of the universalising tendencies at the core of much Western feminism, whilst also enunciating the coming into being of Black British feminism in the 1970s and 1980s. This notwithstanding, through the figure of the “traveller,” a strong metaphor throughout, Syal’s story also creates common ground, highlighting the need to recognise both differences and commonalities and to build bridges amongst South Asian women living at both ends of the East-West divide.\",\"PeriodicalId\":54016,\"journal\":{\"name\":\"Atlantis-Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2020-06-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Atlantis-Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.28914/atlantis-2020-42.1.01\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Atlantis-Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.28914/atlantis-2020-42.1.01","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Meera Syal致力于让女性的经历,更具体地说,是南亚女性的现实,她的作品经常包含女权主义的潜台词。一个明显的例子是《旅行者》(The Traveller, 1988),这是一个寓言短篇小说,包含了强烈的女权主义议程。然而,可以说,与Syal的其他作品相比,这个故事在很大程度上被文学评论家忽视了。本文的目的正是为了纠正这种不平衡,重新评估这篇文章在作者作品中的重要性。本文以女权主义批评性作品为基础,对上述故事进行了详细的分析,揭示和检验了它所体现的女权主义寓言。正如整篇文章所述,《旅行者》是对西方女权主义所坚持的普遍趋势的批判,同时也阐明了所谓的英国黑人女权主义在20世纪70年代和80年代的出现。尽管如此,透过其密集的讲述metaforas, Syal亦强调comonalidad,强调有必要承认差异和成绩共同之处,就是相关性之间建立vinculos女性在印度次大陆的经验及其diasporas。在她的作品中,Meera Syal经常在她的作品中编织一个女权主义的subtext。This is probably nowhere more evident than in The Traveller (1988), an allegorical short story that大军是Syal ' s more持久effort to生产女权文本本身。然而,而Syal ' s novels and screenplays已经相当条例critical注意一直largely The Traveller overlooked。这篇文章旨在通过重新评估Syal工作中这篇文章的重要性来帮助纠正这种不平衡。Drawing on女权discourse,它还提供了详细的analysis of the story, unveiling和审查其女权allegory。As I contend, The Traveller提供a critique of The universalising倾向日益显露at The core of much Western feminism,目前还enunciating The coming into being of Black英feminism in The复课和1980s。通过“旅行者”的形象,Syal的故事也创造了一个共同的基础,突出了认识差异和共性的必要性,并在生活在东西方分界线两端的南亚妇女之间建立桥梁。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Meera Syal’s “The Traveller”: Its Feminist Allegory and Later Echoes
espanolComprometida con visibilizar la experiencia femenina y, mas concretamente, la realidad de la mujer surasiatica, Meera Syal es una escritora cuyas obras incluyen a menudo un subtexto feminista. Un claro ejemplo de esto lo encontramos en “The Traveller” (1988), un relato corto de caracter alegorico que incorpora una marcada agenda feminista. Sin embargo, podria decirse que, frente a otras obras de Syal, este relato ha sido ampliamente ignorado por la critica literaria. El objetivo de este articulo es contribuir precisamente a rectificar este desequilibrio, reevaluando la importancia de este texto dentro de la obra de la autora. Apoyandose en trabajos criticos de corte feminista, el articulo tambien pretende proporcionar un analisis detallado del mencionado relato, revelando y examinando la alegoria feminista que encapsula. Como se expone a lo largo del articulo, “The Traveller” se erige como una critica a las tendencias universalizadoras sobre las que se ha sostenido el feminismo occidental, al tiempo que enuncia la aparicion del denominado feminismo negro britanico en las decadas de 1970 y 1980. A pesar de esto, a traves de sus densas metaforas, el relato de Syal tambien enfatiza la idea de comonalidad, destacando la necesidad de reconocer tanto las diferencias como los puntos en comun, asi como la pertinencia de establecer vinculos entre la experiencia femenina en el subcontinente indio y sus diasporas. EnglishCommitted to the exploration of the female experience—specifically the South Asian female experience—Meera Syal has often woven a feminist subtext into the fabric of her works. This is probably nowhere more evident than in “The Traveller” (1988), an allegorical short story that constitutes Syal’s more sustained effort to produce a feminist text per se. However, whereas Syal’s novels and screenplays have been accorded considerable critical attention, “The Traveller” has been largely overlooked. This article aims to help rectify this imbalance by reassessing the importance of this text within Syal’s oeuvre. Drawing on feminist discourse, it also provides a detailed analysis of the story, unveiling and examining its feminist allegory. As I contend, “The Traveller” provides a critique of the universalising tendencies at the core of much Western feminism, whilst also enunciating the coming into being of Black British feminism in the 1970s and 1980s. This notwithstanding, through the figure of the “traveller,” a strong metaphor throughout, Syal’s story also creates common ground, highlighting the need to recognise both differences and commonalities and to build bridges amongst South Asian women living at both ends of the East-West divide.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
13
审稿时长
28 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信