从“元”的翻译看科技词汇的翻译策略

YU Peixin, HUAN Xiaoyu, JIA Xiaoqing
{"title":"从“元”的翻译看科技词汇的翻译策略","authors":"YU Peixin, HUAN Xiaoyu, JIA Xiaoqing","doi":"10.17265/2159-5542/2022.08.013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":" The translation of S & T neologisms plays an important role in scientific and technological spreading and development. This paper analyzes the translation of the word “meta” from the perspective of Chinese cultural origin, and makes detailed explanations of translation strategies for scientific neologisms.","PeriodicalId":73913,"journal":{"name":"Journal of psychology & behavior research","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation Strategies of Scientific and Technological Words From the Translation of “Meta”\",\"authors\":\"YU Peixin, HUAN Xiaoyu, JIA Xiaoqing\",\"doi\":\"10.17265/2159-5542/2022.08.013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\" The translation of S & T neologisms plays an important role in scientific and technological spreading and development. This paper analyzes the translation of the word “meta” from the perspective of Chinese cultural origin, and makes detailed explanations of translation strategies for scientific neologisms.\",\"PeriodicalId\":73913,\"journal\":{\"name\":\"Journal of psychology & behavior research\",\"volume\":\"10 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-08-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of psychology & behavior research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17265/2159-5542/2022.08.013\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of psychology & behavior research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17265/2159-5542/2022.08.013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

科技新词的翻译在科技传播和发展中起着重要的作用。本文从汉语文化渊源的角度分析了“元”一词的翻译,并对科技新词的翻译策略作了详细的说明。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation Strategies of Scientific and Technological Words From the Translation of “Meta”
 The translation of S & T neologisms plays an important role in scientific and technological spreading and development. This paper analyzes the translation of the word “meta” from the perspective of Chinese cultural origin, and makes detailed explanations of translation strategies for scientific neologisms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信