{"title":"翻译研究的跨学科性质研究","authors":"Fatma Demiray Akbulut","doi":"10.51726/jlr.1193899","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Translation studies (TSs) has emerged as a new international and interdisciplinary academic field in the last three decades. Due to the interdisciplinary nature of TSs, many developments are observed in this field concerning the translation process. TSs is a discipline characterized by theories such as Scopos, post-structuralism, feminism, semiotics, and linguistics such as pragmatics and critical discourse analysis. When the developments in the field of TSs since the cultural turn in the early 1980s are examined, it is seen that linguistics is undoubtedly one of the most important disciplines affecting the field of TSs. In addition to linguistics, it is seen that the disciplines such as psychology, communication, literature, and philosophy that translation scientists benefit from in this process and the methodologies specific to these disciplines -as an integrative discipline-are constantly adapted to serve the needs of TSs. In addition, during the 1990s, TSs has been a field of research and discussion in the conceptual and interdisciplinary field, influenced by linguistics, communicative, psycholinguistic, and cognitive approaches. The aim of this study is to examine the developments in the field of TSs in the last thirty years and to contribute to the literature by discussing the disciplines that have historically influenced or been affected by TSs.","PeriodicalId":43554,"journal":{"name":"Iranian Journal of Language Teaching Research","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2022-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Study on Interdisciplinary Nature of Translation Studies\",\"authors\":\"Fatma Demiray Akbulut\",\"doi\":\"10.51726/jlr.1193899\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Translation studies (TSs) has emerged as a new international and interdisciplinary academic field in the last three decades. Due to the interdisciplinary nature of TSs, many developments are observed in this field concerning the translation process. TSs is a discipline characterized by theories such as Scopos, post-structuralism, feminism, semiotics, and linguistics such as pragmatics and critical discourse analysis. When the developments in the field of TSs since the cultural turn in the early 1980s are examined, it is seen that linguistics is undoubtedly one of the most important disciplines affecting the field of TSs. In addition to linguistics, it is seen that the disciplines such as psychology, communication, literature, and philosophy that translation scientists benefit from in this process and the methodologies specific to these disciplines -as an integrative discipline-are constantly adapted to serve the needs of TSs. In addition, during the 1990s, TSs has been a field of research and discussion in the conceptual and interdisciplinary field, influenced by linguistics, communicative, psycholinguistic, and cognitive approaches. The aim of this study is to examine the developments in the field of TSs in the last thirty years and to contribute to the literature by discussing the disciplines that have historically influenced or been affected by TSs.\",\"PeriodicalId\":43554,\"journal\":{\"name\":\"Iranian Journal of Language Teaching Research\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2022-11-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Iranian Journal of Language Teaching Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.51726/jlr.1193899\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Iranian Journal of Language Teaching Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51726/jlr.1193899","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
A Study on Interdisciplinary Nature of Translation Studies
Translation studies (TSs) has emerged as a new international and interdisciplinary academic field in the last three decades. Due to the interdisciplinary nature of TSs, many developments are observed in this field concerning the translation process. TSs is a discipline characterized by theories such as Scopos, post-structuralism, feminism, semiotics, and linguistics such as pragmatics and critical discourse analysis. When the developments in the field of TSs since the cultural turn in the early 1980s are examined, it is seen that linguistics is undoubtedly one of the most important disciplines affecting the field of TSs. In addition to linguistics, it is seen that the disciplines such as psychology, communication, literature, and philosophy that translation scientists benefit from in this process and the methodologies specific to these disciplines -as an integrative discipline-are constantly adapted to serve the needs of TSs. In addition, during the 1990s, TSs has been a field of research and discussion in the conceptual and interdisciplinary field, influenced by linguistics, communicative, psycholinguistic, and cognitive approaches. The aim of this study is to examine the developments in the field of TSs in the last thirty years and to contribute to the literature by discussing the disciplines that have historically influenced or been affected by TSs.
期刊介绍:
The main focus of the Journal is on research done on language learning and teaching. We are in particular interested in research papers on L2 education (in particular EFL/ESL), in public and private contexts, in natural and classroom settings as well as in a variety of levels including school level, university level, institute level, etc. The Journal welcomes papers on teaching and learning any component of language, including skills and sub-skills, as well as teaching/learning translation, literature, etc. Research on the use of new technologies such as CALL and MALL for teaching/learning languages is also considered appropriate for this Journal. Although the focus is primarily on research on language education, we will also consider papers in other areas of applied linguistics such as language testing as far as they have clear implications for language teaching/learning. Reviews of literature are not acceptable for this Journal; however, status papers by experts in the field are called for as long as explicit implications are drawn in favour of language teaching and learning. Reviews of recently published books on language education are also accepted for publication. Contributors are advised to consult the Journal office before doing/sending a book review.