都柏林的serenata Johann Sigismund Kusser(1660-1727),编辑Samantha Owens Middleton, WI: A-R Editions, 2020 pp. xxviii + 262, ISBN 978 1 9872 0450 6

IF 0.1 2区 艺术学 N/A MUSIC
Rebekah Ahrendt
{"title":"都柏林的serenata Johann Sigismund Kusser(1660-1727),编辑Samantha Owens Middleton, WI: A-R Editions, 2020 pp. xxviii + 262, ISBN 978 1 9872 0450 6","authors":"Rebekah Ahrendt","doi":"10.1017/S1478570622000094","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Johann Sigismund Kusser got around. His peregrinations across Europe brought him into contact with a vibrant and ever-changing cast of sovereigns, musicians and librettists – yet none so mutable as Kusser himself. Though he was known to be a difficult character, somehow he managed to thrive, acquiring important positions wherever he ended up. Kusser’s success, evidenced in part by the volume under review here, might just be attributed to his political flexibility. Put simply, Kusser knew how to cultivate power by composing on-trend music in line with the desires of the authorities. Whether that music stands the test of time remains to be seen. This volume is the latest product of Samantha Owens’s long-standing engagement with Kusser (or Cousser), thoroughly detailed in her monograph The Well-Travelled Musician: John Sigismond Cousser and Musical Exchange in Baroque Europe (Woodbridge: Boydell, 2017). The three serenatas stem from Kusser’s lengthy affiliation with the Dublin viceregal court, a relationship he cultivated from the time of his arrival in Ireland in July 1707. Controlled by the Protestant Ascendancy, the largely English and exclusively Protestant ruling class of Ireland, the court confirmed its authority by celebrating British interests. Topically, the serenatas immortalize the memory of William III (a still-controversial subject in Ireland), Queen Anne herself and the British triumph at Utrecht. While a firm date is lacking for the ode to William III (No! He’s Not Dead!; more on this below), evidence uncovered by Owens reveals that The Universal Applause of Mount Parnassus dates from Anne’s birthday celebrations in 1711, while An Idylle on the Peace was premiered at Dublin’s Theatre Royal on 16 June 1713. The serenatas are products of their time. Each exists in a single manuscript source: the odes for Anne and William are both autograph manuscripts (Bodleian Library (GB-Ob), Ms. Tenbury 765, and Hamburg, Staatsund Universitätsbibliothek Carl von Ossietzky, Musiksammlung (D-Hs), M A/836), while An Idylle on the Peace was copied by someone close to Kusser (D-Hs ND VI 2892). Owens’s edition, based on these unique sources with additional textual confirmation from librettos printed in 1711 and 1713, helpfully provides three plates demonstrating the hands. All three works typify the mixed style practised by Kusser and many of his contemporaries: a ‘French’ overture opens the action, followed by Italianate recitative–aria pairs for solo singers interspersed with choruses, dances and the occasional duet, all accompanied by four-part orchestra. An edition of the texts updates the spelling and punctuation; however, some additional glosses on characters’ names, events referred to and even vocabulary (including the luscious word ‘truckle’) would have been desirable. The poetry rarely rises above mediocre and sometimes descends to offensive, at least to modern sensibilities. Like many composers of his day, Kusser and his unknown librettists liberally drew upon preexisting work when constructing these serenatas. According to Owens, the text for An Idylle on the Peace is modelled on an English translation of the prologue to Lully’s Proserpine. Further,","PeriodicalId":11521,"journal":{"name":"Eighteenth Century Music","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-08-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Serenatas for Dublin Johann Sigismund Kusser (1660–1727), ed. Samantha Owens Middleton, WI: A-R Editions, 2020 pp. xxviii + 262, ISBN 978 1 9872 0450 6\",\"authors\":\"Rebekah Ahrendt\",\"doi\":\"10.1017/S1478570622000094\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Johann Sigismund Kusser got around. His peregrinations across Europe brought him into contact with a vibrant and ever-changing cast of sovereigns, musicians and librettists – yet none so mutable as Kusser himself. Though he was known to be a difficult character, somehow he managed to thrive, acquiring important positions wherever he ended up. Kusser’s success, evidenced in part by the volume under review here, might just be attributed to his political flexibility. Put simply, Kusser knew how to cultivate power by composing on-trend music in line with the desires of the authorities. Whether that music stands the test of time remains to be seen. This volume is the latest product of Samantha Owens’s long-standing engagement with Kusser (or Cousser), thoroughly detailed in her monograph The Well-Travelled Musician: John Sigismond Cousser and Musical Exchange in Baroque Europe (Woodbridge: Boydell, 2017). The three serenatas stem from Kusser’s lengthy affiliation with the Dublin viceregal court, a relationship he cultivated from the time of his arrival in Ireland in July 1707. Controlled by the Protestant Ascendancy, the largely English and exclusively Protestant ruling class of Ireland, the court confirmed its authority by celebrating British interests. Topically, the serenatas immortalize the memory of William III (a still-controversial subject in Ireland), Queen Anne herself and the British triumph at Utrecht. While a firm date is lacking for the ode to William III (No! He’s Not Dead!; more on this below), evidence uncovered by Owens reveals that The Universal Applause of Mount Parnassus dates from Anne’s birthday celebrations in 1711, while An Idylle on the Peace was premiered at Dublin’s Theatre Royal on 16 June 1713. The serenatas are products of their time. Each exists in a single manuscript source: the odes for Anne and William are both autograph manuscripts (Bodleian Library (GB-Ob), Ms. Tenbury 765, and Hamburg, Staatsund Universitätsbibliothek Carl von Ossietzky, Musiksammlung (D-Hs), M A/836), while An Idylle on the Peace was copied by someone close to Kusser (D-Hs ND VI 2892). Owens’s edition, based on these unique sources with additional textual confirmation from librettos printed in 1711 and 1713, helpfully provides three plates demonstrating the hands. All three works typify the mixed style practised by Kusser and many of his contemporaries: a ‘French’ overture opens the action, followed by Italianate recitative–aria pairs for solo singers interspersed with choruses, dances and the occasional duet, all accompanied by four-part orchestra. An edition of the texts updates the spelling and punctuation; however, some additional glosses on characters’ names, events referred to and even vocabulary (including the luscious word ‘truckle’) would have been desirable. The poetry rarely rises above mediocre and sometimes descends to offensive, at least to modern sensibilities. Like many composers of his day, Kusser and his unknown librettists liberally drew upon preexisting work when constructing these serenatas. According to Owens, the text for An Idylle on the Peace is modelled on an English translation of the prologue to Lully’s Proserpine. Further,\",\"PeriodicalId\":11521,\"journal\":{\"name\":\"Eighteenth Century Music\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2022-08-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eighteenth Century Music\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/S1478570622000094\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"N/A\",\"JCRName\":\"MUSIC\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eighteenth Century Music","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S1478570622000094","RegionNum":2,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

约翰·西吉斯蒙德·库瑟四处奔走。他在欧洲的游历使他接触到一群充满活力和不断变化的君主、音乐家和自由主义者——但没有人比库瑟自己更多变。虽然大家都知道他是一个很难相处的人,但不知怎么的,他还是成功了,无论他走到哪里,都获得了重要的职位。库塞尔的成功,在一定程度上可以从本文所述的这本书中得到证明,这可能仅仅归功于他在政治上的灵活性。简而言之,库瑟知道如何根据当局的愿望创作流行音乐来培养权力。这种音乐是否经得起时间的考验还有待观察。本卷是萨曼莎·欧文斯与库瑟(或库瑟)长期合作的最新产品,在她的专著《旅行的音乐家:约翰·西吉斯蒙德·库瑟和巴洛克欧洲音乐交流》(伍德布里奇:博伊德尔,2017)中详细介绍。这三首小夜曲源于库瑟与都柏林总督法院的长期关系,这种关系是他在1707年7月抵达爱尔兰时培养起来的。在新教统治阶级的控制下,爱尔兰的统治阶级主要是英格兰人,并且完全是新教徒,法院通过庆祝英国的利益来确认其权威。从主题上讲,这些小夜曲是对威廉三世(在爱尔兰仍然是一个有争议的话题)、安妮女王本人和英国在乌得勒支的胜利的永恒记忆。虽然没有确定的日期来歌颂威廉三世(不!他没死!欧文斯发现的证据表明,《帕纳苏斯山的普遍掌声》可以追溯到1711年安妮的生日庆祝活动,而《和平诗歌》于1713年6月16日在都柏林皇家剧院首演。小夜曲是他们那个时代的产物。它们都存在于一个单一的手稿来源:安妮和威廉的颂歌都是亲笔签名的手稿(牛津图书馆(GB-Ob), Tenbury女士765,汉堡,Staatsund Universitätsbibliothek卡尔·冯·奥西茨基,Musiksammlung (D-Hs), m.a /836),而《和平诗》是由库塞尔身边的人抄写的(D-Hs ND VI 2892)。欧文斯的版本,基于这些独特的来源,并从1711年和1713年印刷的剧本中获得额外的文本确认,提供了三个展示手的板块。这三部作品都是库塞尔和他同时代的许多人所练习的混合风格的典型:一个“法国”序曲开始了行动,然后是意大利式的独奏咏叹调,穿插着合唱、舞蹈和偶尔的二重唱,所有这些都由四人管弦乐队伴奏。新版文本更新了拼写和标点符号;然而,在角色的名字、所指的事件甚至词汇(包括“truckle”这个诱人的词)上添加一些额外的注释是可取的。这些诗很少能超越平庸,有时甚至会冒犯人,至少对现代人来说是如此。像他那个时代的许多作曲家一样,库瑟和他的不知名的自由主义者在创作这些小夜曲时,大量地借鉴了已有的作品。根据欧文斯的说法,《和平诗》的文本是模仿吕利的《普罗塞福涅》序言的英文翻译。此外,
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Serenatas for Dublin Johann Sigismund Kusser (1660–1727), ed. Samantha Owens Middleton, WI: A-R Editions, 2020 pp. xxviii + 262, ISBN 978 1 9872 0450 6
Johann Sigismund Kusser got around. His peregrinations across Europe brought him into contact with a vibrant and ever-changing cast of sovereigns, musicians and librettists – yet none so mutable as Kusser himself. Though he was known to be a difficult character, somehow he managed to thrive, acquiring important positions wherever he ended up. Kusser’s success, evidenced in part by the volume under review here, might just be attributed to his political flexibility. Put simply, Kusser knew how to cultivate power by composing on-trend music in line with the desires of the authorities. Whether that music stands the test of time remains to be seen. This volume is the latest product of Samantha Owens’s long-standing engagement with Kusser (or Cousser), thoroughly detailed in her monograph The Well-Travelled Musician: John Sigismond Cousser and Musical Exchange in Baroque Europe (Woodbridge: Boydell, 2017). The three serenatas stem from Kusser’s lengthy affiliation with the Dublin viceregal court, a relationship he cultivated from the time of his arrival in Ireland in July 1707. Controlled by the Protestant Ascendancy, the largely English and exclusively Protestant ruling class of Ireland, the court confirmed its authority by celebrating British interests. Topically, the serenatas immortalize the memory of William III (a still-controversial subject in Ireland), Queen Anne herself and the British triumph at Utrecht. While a firm date is lacking for the ode to William III (No! He’s Not Dead!; more on this below), evidence uncovered by Owens reveals that The Universal Applause of Mount Parnassus dates from Anne’s birthday celebrations in 1711, while An Idylle on the Peace was premiered at Dublin’s Theatre Royal on 16 June 1713. The serenatas are products of their time. Each exists in a single manuscript source: the odes for Anne and William are both autograph manuscripts (Bodleian Library (GB-Ob), Ms. Tenbury 765, and Hamburg, Staatsund Universitätsbibliothek Carl von Ossietzky, Musiksammlung (D-Hs), M A/836), while An Idylle on the Peace was copied by someone close to Kusser (D-Hs ND VI 2892). Owens’s edition, based on these unique sources with additional textual confirmation from librettos printed in 1711 and 1713, helpfully provides three plates demonstrating the hands. All three works typify the mixed style practised by Kusser and many of his contemporaries: a ‘French’ overture opens the action, followed by Italianate recitative–aria pairs for solo singers interspersed with choruses, dances and the occasional duet, all accompanied by four-part orchestra. An edition of the texts updates the spelling and punctuation; however, some additional glosses on characters’ names, events referred to and even vocabulary (including the luscious word ‘truckle’) would have been desirable. The poetry rarely rises above mediocre and sometimes descends to offensive, at least to modern sensibilities. Like many composers of his day, Kusser and his unknown librettists liberally drew upon preexisting work when constructing these serenatas. According to Owens, the text for An Idylle on the Peace is modelled on an English translation of the prologue to Lully’s Proserpine. Further,
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
43
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信