比博尔赫斯更博尔赫斯?:乔伊斯、博尔赫斯与翻译

M. Harman
{"title":"比博尔赫斯更博尔赫斯?:乔伊斯、博尔赫斯与翻译","authors":"M. Harman","doi":"10.37389/abei.v21i1.3244","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay focuses on the ambivalent relationship between Jorge Luis Borges and James Joyce from the perspective of literary translation as well as of the Argentinian writer’s fluctuating attitude towards his Irish counterpart. Both writers are polylingual artists and life-long translators. Borges was fond of making provocative statements about translation, though his own translations are rarely as radical as his theories about the craft. He could not enjoy the comparatively unfettered freedom of a self-translator like Joyce, whose Italianizing rendering of an excerpt from Finnegans Wake is more Borgesian than Borges.","PeriodicalId":52691,"journal":{"name":"ABEI Journal","volume":"174 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"More Borgesian than Borges?: Joyce, Borges, and Translation\",\"authors\":\"M. Harman\",\"doi\":\"10.37389/abei.v21i1.3244\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This essay focuses on the ambivalent relationship between Jorge Luis Borges and James Joyce from the perspective of literary translation as well as of the Argentinian writer’s fluctuating attitude towards his Irish counterpart. Both writers are polylingual artists and life-long translators. Borges was fond of making provocative statements about translation, though his own translations are rarely as radical as his theories about the craft. He could not enjoy the comparatively unfettered freedom of a self-translator like Joyce, whose Italianizing rendering of an excerpt from Finnegans Wake is more Borgesian than Borges.\",\"PeriodicalId\":52691,\"journal\":{\"name\":\"ABEI Journal\",\"volume\":\"174 \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ABEI Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37389/abei.v21i1.3244\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ABEI Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37389/abei.v21i1.3244","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文从文学翻译的角度探讨博尔赫斯与乔伊斯之间的矛盾关系,以及博尔赫斯对爱尔兰作家乔伊斯的摇摆态度。两位作家都是多语种艺术家和终身翻译。博尔赫斯喜欢对翻译发表挑衅性的言论,尽管他自己的翻译很少像他关于翻译的理论那样激进。他无法享受到像乔伊斯那样的自我翻译的相对不受约束的自由,乔伊斯对《芬尼根守灵夜》节选的意大利化翻译比博尔赫斯更具有博尔赫斯的风格。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
More Borgesian than Borges?: Joyce, Borges, and Translation
This essay focuses on the ambivalent relationship between Jorge Luis Borges and James Joyce from the perspective of literary translation as well as of the Argentinian writer’s fluctuating attitude towards his Irish counterpart. Both writers are polylingual artists and life-long translators. Borges was fond of making provocative statements about translation, though his own translations are rarely as radical as his theories about the craft. He could not enjoy the comparatively unfettered freedom of a self-translator like Joyce, whose Italianizing rendering of an excerpt from Finnegans Wake is more Borgesian than Borges.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
7 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信