广东话中补语waa6的地位

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Ka-wai. Yeung
{"title":"广东话中补语waa6的地位","authors":"Ka-wai. Yeung","doi":"10.6519/TJL.2006.4(1).1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Complementizers are generally known as function words that introduce a clausal complement, like that in English, for instance (Radford 1997). In many languages, complementizers are re-analyzed from verba dicendi, or verbs of 'saying' (Lord 1976; Frajzyngier 1991; Hopper and Traugott 1993; Lord 1993). This paper argues for the existence of a complementizer re-analyzed from a verb of 'saying' in Cantonese by providing a synchronic analysis of waa6^1. Waa6 has often been assumed to be a lexical verb in serial verb construction because of its following a 'saying' predicate or a cognitive predicate. However, this paper argues that waa6 is not always a verb, postulating that waa6 may have different meanings and subcategorizations in different situations, including waa61 meaning 'say' [_ (PP) CP] or [_ PP NP], the transitive verb waa62 meaning 'blame/condemn' [_ NP CP], and the complementizer waa63 selecting a clause [_ IP^2]. This proposal is supported by different tests, such as aspect marking and argument selection, confirming that the complementizer waa63 formally exhibits different properties from that of the verbs waa61 and waa62.","PeriodicalId":41000,"journal":{"name":"Taiwan Journal of Linguistics","volume":"4 1","pages":"1-48"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2006-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"19","resultStr":"{\"title\":\"ON THE STATUS OF THE COMPLEMENTIZER WAA6 IN CANTONESE\",\"authors\":\"Ka-wai. Yeung\",\"doi\":\"10.6519/TJL.2006.4(1).1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Complementizers are generally known as function words that introduce a clausal complement, like that in English, for instance (Radford 1997). In many languages, complementizers are re-analyzed from verba dicendi, or verbs of 'saying' (Lord 1976; Frajzyngier 1991; Hopper and Traugott 1993; Lord 1993). This paper argues for the existence of a complementizer re-analyzed from a verb of 'saying' in Cantonese by providing a synchronic analysis of waa6^1. Waa6 has often been assumed to be a lexical verb in serial verb construction because of its following a 'saying' predicate or a cognitive predicate. However, this paper argues that waa6 is not always a verb, postulating that waa6 may have different meanings and subcategorizations in different situations, including waa61 meaning 'say' [_ (PP) CP] or [_ PP NP], the transitive verb waa62 meaning 'blame/condemn' [_ NP CP], and the complementizer waa63 selecting a clause [_ IP^2]. This proposal is supported by different tests, such as aspect marking and argument selection, confirming that the complementizer waa63 formally exhibits different properties from that of the verbs waa61 and waa62.\",\"PeriodicalId\":41000,\"journal\":{\"name\":\"Taiwan Journal of Linguistics\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"1-48\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2006-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"19\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Taiwan Journal of Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6519/TJL.2006.4(1).1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Taiwan Journal of Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6519/TJL.2006.4(1).1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 19

摘要

补语通常被称为引入小句补语的虚词,例如英语中的补语(Radford 1997)。在许多语言中,补语是从动词dicendi或“说”的动词中重新分析出来的(Lord 1976;Frajzyngier 1991;Hopper and Traugott 1993;主1993)。本文通过对waa6^1的共时性分析,论证了广东话“说”动词补语的存在性。Waa6通常被认为是连续动词结构中的词汇动词,因为它跟在“说”谓语或认知谓语之后。然而,本文认为waa6并不总是一个动词,假设waa6在不同的情况下可能有不同的含义和子范畴,包括waa61表示“说”[_ (PP) CP]或[_ PP NP],及物动词waa62表示“责备/谴责”[_ NP CP],补语waa63选择一个从句[_ IP^2]。这一建议得到了不同测试的支持,如方面标记和参数选择,证实了补语waa63在形式上表现出与动词waa61和waa62不同的特性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ON THE STATUS OF THE COMPLEMENTIZER WAA6 IN CANTONESE
Complementizers are generally known as function words that introduce a clausal complement, like that in English, for instance (Radford 1997). In many languages, complementizers are re-analyzed from verba dicendi, or verbs of 'saying' (Lord 1976; Frajzyngier 1991; Hopper and Traugott 1993; Lord 1993). This paper argues for the existence of a complementizer re-analyzed from a verb of 'saying' in Cantonese by providing a synchronic analysis of waa6^1. Waa6 has often been assumed to be a lexical verb in serial verb construction because of its following a 'saying' predicate or a cognitive predicate. However, this paper argues that waa6 is not always a verb, postulating that waa6 may have different meanings and subcategorizations in different situations, including waa61 meaning 'say' [_ (PP) CP] or [_ PP NP], the transitive verb waa62 meaning 'blame/condemn' [_ NP CP], and the complementizer waa63 selecting a clause [_ IP^2]. This proposal is supported by different tests, such as aspect marking and argument selection, confirming that the complementizer waa63 formally exhibits different properties from that of the verbs waa61 and waa62.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Taiwan Journal of Linguistics
Taiwan Journal of Linguistics LANGUAGE & LINGUISTICS-
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
期刊介绍: Taiwan Journal of Linguistics is an international journal dedicated to the publication of research papers in linguistics and welcomes contributions in all areas of the scientific study of language. Contributions may be submitted from all countries and are accepted all year round. The language of publication is English. There are no restrictions on regular submission; however, manuscripts simultaneously submitted to other publications cannot be accepted. TJL adheres to a strict standard of double-blind reviews to minimize biases that might be caused by knowledge of the author’s gender, culture, or standing within the professional community. Once a manuscript is determined as potentially suitable for the journal after an initial screening by the editor, all information that may identify the author is removed, and copies are sent to at least two qualified reviewers. The selection of reviewers is based purely on professional considerations and their identity will be kept strictly confidential by TJL. All feedback from the reviewers, except such comments as may be specifically referred to the attention of the editor, is faithfully relayed to the authors to assist them in improving their work, regardless of whether the paper is to be accepted, accepted upon minor revision, revised and resubmitted, or rejected.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信