“bilha我的母亲”在qumran nephtali的遗嘱(4Q215)

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Jaime Vázquez Allegue
{"title":"“bilha我的母亲”在qumran nephtali的遗嘱(4Q215)","authors":"Jaime Vázquez Allegue","doi":"10.30827/meahhebreo.v67i0.1005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"El presente trabajo ofrece al lector la edición en castellano del Testamento de Neftalí de los manuscritos del Mar Muerto. El autor ofrece la transcripción, un análisis filológico y un comentario del texto del manuscrito. Este documento de Qumrán confirma la conexión del texto con los capítulos 29 y 30 del libro del Génesis y el establecimiento de la Toledot como un género literario original judío y como una visión de la historia en forma de revisión. El descubrimiento y la identificación del fragmento 1 del manuscrito 4Q215 nos lleva a considerar este texto como la fuente hebrea que dio lugar a la redacción griega del Testamento de Neftalí de la serie de los Testamentos de los Doce Patriarcas.","PeriodicalId":40389,"journal":{"name":"Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos-Seccion Hebreo","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2018-12-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Bilhá mi madre” en el Testamento de Neftalí de Qumrán (4Q215)\",\"authors\":\"Jaime Vázquez Allegue\",\"doi\":\"10.30827/meahhebreo.v67i0.1005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"El presente trabajo ofrece al lector la edición en castellano del Testamento de Neftalí de los manuscritos del Mar Muerto. El autor ofrece la transcripción, un análisis filológico y un comentario del texto del manuscrito. Este documento de Qumrán confirma la conexión del texto con los capítulos 29 y 30 del libro del Génesis y el establecimiento de la Toledot como un género literario original judío y como una visión de la historia en forma de revisión. El descubrimiento y la identificación del fragmento 1 del manuscrito 4Q215 nos lleva a considerar este texto como la fuente hebrea que dio lugar a la redacción griega del Testamento de Neftalí de la serie de los Testamentos de los Doce Patriarcas.\",\"PeriodicalId\":40389,\"journal\":{\"name\":\"Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos-Seccion Hebreo\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2018-12-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos-Seccion Hebreo\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v67i0.1005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Miscelanea de Estudios Arabes y Hebraicos-Seccion Hebreo","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30827/meahhebreo.v67i0.1005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这本书为读者提供了死海古卷中拿弗他利遗嘱的西班牙文版。作者提供了手稿文本的转录、语言学分析和评论。库姆兰的这份文件证实了文本与《创世纪》第29章和第30章的联系,并建立了托勒多作为一种原始的犹太文学体裁,作为一种修正形式的历史观。4Q215手稿片段1的发现和鉴定使我们认为这一文本是希伯来语的来源,导致了《十二先祖的遗嘱》系列中拿弗他利的希腊版本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Bilhá mi madre” en el Testamento de Neftalí de Qumrán (4Q215)
El presente trabajo ofrece al lector la edición en castellano del Testamento de Neftalí de los manuscritos del Mar Muerto. El autor ofrece la transcripción, un análisis filológico y un comentario del texto del manuscrito. Este documento de Qumrán confirma la conexión del texto con los capítulos 29 y 30 del libro del Génesis y el establecimiento de la Toledot como un género literario original judío y como una visión de la historia en forma de revisión. El descubrimiento y la identificación del fragmento 1 del manuscrito 4Q215 nos lleva a considerar este texto como la fuente hebrea que dio lugar a la redacción griega del Testamento de Neftalí de la serie de los Testamentos de los Doce Patriarcas.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
25 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信