专有名称的符号学方面:论白杨在名称词源上的兴趣

Q2 Arts and Humanities
S. Sevastyanova
{"title":"专有名称的符号学方面:论白杨在名称词源上的兴趣","authors":"S. Sevastyanova","doi":"10.25205/2307-1737-2022-2-195-210","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The purpose of the article is to explain the way in which the Metropolitan of Gaza Paisius Ligarides interpreted the meaning of the name Aleksei. In the dedication to Tsar Alexei Mikhailovich, which opens the first part of the book about the ecclesiastical trial of Patriarch Nicon, addressing the Russian ruler, the metropolitan used the metaphors “savior”, “deliverer”, “liberator”, “lover of God” and “lover of Christ” instead of a name. This rhetorical figure, well known in Russian written culture since ancient times, goes back to the Byzantine methods of decorating speech. In an effort to reveal the content of new connotations in the name Aleksei, which arose in the middle of the 17th century in connection with the idea of the liberation mission of Alexei Mikhailovich in the Christian East, actively exploited by the Greeks, Ligarides broke the name into letters, “building up” each to a word. The content of the resulting phrase corresponded to the prophetic moods of our time. This method, outwardly similar to the alphabetic acrostic, was not familiar to Russian baroque culture, which knew many “games” with letters and words. This principle of revealing the hidden meaning of a word did not take root in the Orthodox tradition, where a proper name determined the fate of a person and had a sacred meaning that did not need to be deciphered element by element and understood as a whole, in contrast to the many meanings obtained by manipulating letters and juggling words.","PeriodicalId":36800,"journal":{"name":"Kritika i Semiotika","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Semiotic Aspect of the Proper Name: On the Interest of Paisius Ligarides in the Etymology of the Name\",\"authors\":\"S. Sevastyanova\",\"doi\":\"10.25205/2307-1737-2022-2-195-210\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The purpose of the article is to explain the way in which the Metropolitan of Gaza Paisius Ligarides interpreted the meaning of the name Aleksei. In the dedication to Tsar Alexei Mikhailovich, which opens the first part of the book about the ecclesiastical trial of Patriarch Nicon, addressing the Russian ruler, the metropolitan used the metaphors “savior”, “deliverer”, “liberator”, “lover of God” and “lover of Christ” instead of a name. This rhetorical figure, well known in Russian written culture since ancient times, goes back to the Byzantine methods of decorating speech. In an effort to reveal the content of new connotations in the name Aleksei, which arose in the middle of the 17th century in connection with the idea of the liberation mission of Alexei Mikhailovich in the Christian East, actively exploited by the Greeks, Ligarides broke the name into letters, “building up” each to a word. The content of the resulting phrase corresponded to the prophetic moods of our time. This method, outwardly similar to the alphabetic acrostic, was not familiar to Russian baroque culture, which knew many “games” with letters and words. This principle of revealing the hidden meaning of a word did not take root in the Orthodox tradition, where a proper name determined the fate of a person and had a sacred meaning that did not need to be deciphered element by element and understood as a whole, in contrast to the many meanings obtained by manipulating letters and juggling words.\",\"PeriodicalId\":36800,\"journal\":{\"name\":\"Kritika i Semiotika\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Kritika i Semiotika\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25205/2307-1737-2022-2-195-210\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kritika i Semiotika","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/2307-1737-2022-2-195-210","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章的目的是解释加沙主教Paisius Ligarides如何解释Aleksei这个名字的含义。在献给沙皇阿列克谢·米哈伊洛维奇(Tsar Alexei Mikhailovich)的献词中,这位大都会用了“救世主”、“拯救者”、“解放者”、“上帝的爱人”和“基督的爱人”等隐喻来代替名字,这是这本书的第一部分,讲述了大牧首尼康(Nicon)的教会审判。这种修辞手法自古以来就在俄罗斯文字文化中广为人知,可以追溯到拜占庭装饰演讲的方法。为了揭示阿列克谢这个名字的新内涵,这个名字出现在17世纪中叶,与阿列克谢·米哈伊洛维奇(Alexei Mikhailovich)在基督教东方的解放使命的想法有关,被希腊人积极利用,Ligarides将这个名字分解成字母,“构建”每个单词。由此产生的短语的内容符合我们这个时代的预言情绪。这种方法,从表面上看类似于字母缩写,不熟悉俄罗斯巴洛克文化,他们知道许多字母和单词的“游戏”。这种揭示单词隐藏意义的原则并没有在东正教传统中扎根,在东正教传统中,一个合适的名字决定了一个人的命运,有一个神圣的意义,不需要逐项破译和整体理解,而不是通过操纵字母和杂耍单词获得许多意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Semiotic Aspect of the Proper Name: On the Interest of Paisius Ligarides in the Etymology of the Name
The purpose of the article is to explain the way in which the Metropolitan of Gaza Paisius Ligarides interpreted the meaning of the name Aleksei. In the dedication to Tsar Alexei Mikhailovich, which opens the first part of the book about the ecclesiastical trial of Patriarch Nicon, addressing the Russian ruler, the metropolitan used the metaphors “savior”, “deliverer”, “liberator”, “lover of God” and “lover of Christ” instead of a name. This rhetorical figure, well known in Russian written culture since ancient times, goes back to the Byzantine methods of decorating speech. In an effort to reveal the content of new connotations in the name Aleksei, which arose in the middle of the 17th century in connection with the idea of the liberation mission of Alexei Mikhailovich in the Christian East, actively exploited by the Greeks, Ligarides broke the name into letters, “building up” each to a word. The content of the resulting phrase corresponded to the prophetic moods of our time. This method, outwardly similar to the alphabetic acrostic, was not familiar to Russian baroque culture, which knew many “games” with letters and words. This principle of revealing the hidden meaning of a word did not take root in the Orthodox tradition, where a proper name determined the fate of a person and had a sacred meaning that did not need to be deciphered element by element and understood as a whole, in contrast to the many meanings obtained by manipulating letters and juggling words.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Kritika i Semiotika
Kritika i Semiotika Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
15
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信