以语言为中心的诗歌在美国和俄罗斯:互动轨迹

Q4 Arts and Humanities
V. Feshchenko
{"title":"以语言为中心的诗歌在美国和俄罗斯:互动轨迹","authors":"V. Feshchenko","doi":"10.22455/2541-7894-2022-12-66-101","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"To date, it becomes obvious that “language writing” is one of the largest trends in American literature and poetic thought of the last decades, and among the avant-garde trends, it is probably the most significant, extensive and innovative. American literature has spawned several significant schools and communities over the 20th century, from Imagists and beatniks to the San Francisco Renaissance and the New York school. Language poetry in this row, on the one hand, is an equally powerful literary movement (in the number of authors, published books, magazines, etc.), but on the other hand it is marked not so much by collectively shared aesthetic principles (as in the case of objectivists or Black Mountain poets), as by the general ideology of poetic work with language as a social institution and an aesthetic medium. The paper analyzes the points of divergencies and convergencies in American and Russian “language-centered writing.” The linguistic concepts of Russian Futurism (“the word as such,” “language breeding,” etc.) and Russian Symbolism (A. Bely’s “poetry of language”) have made their way — through the theory of Russian Formalism — to the theories of American language poets of the 1970s. The study looks more closely into how this cultural transfer exactly happened. Apart from that, this study juxtaposes the language-related concepts in the theory and practice of Russian Conceptualists and Metarealists, on the one hand, and the conceptual writing of American language poetry. These literary movements, as this paper claims, are part of the general linguistic turn which manifested itself in poetic theory and experiment in several phases over the 20th century.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Language-Centered Poetry in the USA and in Russia: Trajectories of Interaction\",\"authors\":\"V. Feshchenko\",\"doi\":\"10.22455/2541-7894-2022-12-66-101\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"To date, it becomes obvious that “language writing” is one of the largest trends in American literature and poetic thought of the last decades, and among the avant-garde trends, it is probably the most significant, extensive and innovative. American literature has spawned several significant schools and communities over the 20th century, from Imagists and beatniks to the San Francisco Renaissance and the New York school. Language poetry in this row, on the one hand, is an equally powerful literary movement (in the number of authors, published books, magazines, etc.), but on the other hand it is marked not so much by collectively shared aesthetic principles (as in the case of objectivists or Black Mountain poets), as by the general ideology of poetic work with language as a social institution and an aesthetic medium. The paper analyzes the points of divergencies and convergencies in American and Russian “language-centered writing.” The linguistic concepts of Russian Futurism (“the word as such,” “language breeding,” etc.) and Russian Symbolism (A. Bely’s “poetry of language”) have made their way — through the theory of Russian Formalism — to the theories of American language poets of the 1970s. The study looks more closely into how this cultural transfer exactly happened. Apart from that, this study juxtaposes the language-related concepts in the theory and practice of Russian Conceptualists and Metarealists, on the one hand, and the conceptual writing of American language poetry. These literary movements, as this paper claims, are part of the general linguistic turn which manifested itself in poetic theory and experiment in several phases over the 20th century.\",\"PeriodicalId\":34458,\"journal\":{\"name\":\"Literatura dvukh Amerik\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Literatura dvukh Amerik\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2022-12-66-101\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literatura dvukh Amerik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2022-12-66-101","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

到目前为止,很明显,“语言写作”是近几十年来美国文学和诗歌思想中最大的趋势之一,在先锋趋势中,它可能是最重要的,最广泛的和最具创新性的。美国文学在20世纪产生了几个重要的流派和团体,从意象派和垮掉的一代到旧金山文艺复兴和纽约学派。语言诗歌在这一行,一方面,是一个同样强大的文学运动(在作者数量、出版的书籍、杂志等方面),但另一方面,它的特点不是集体共享的审美原则(如客观主义者或黑山诗人的情况),而是诗歌作品的一般意识形态,语言作为一种社会制度和审美媒介。本文分析了美俄两国“语言中心写作”的异同点。俄国未来主义的语言学概念(“词本身”、“语言孕育”等)和俄国象征主义(别利的“语言的诗歌”)通过俄国形式主义理论进入了20世纪70年代美国语言诗人的理论。这项研究更深入地研究了这种文化转移究竟是如何发生的。除此之外,本研究还将俄罗斯概念主义和元现实主义的理论和实践中的语言相关概念与美国语言诗歌的概念写作并置。这些文学运动,如本文所述,是普遍的语言转向的一部分,这种转向在20世纪的几个阶段表现为诗歌理论和实验。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Language-Centered Poetry in the USA and in Russia: Trajectories of Interaction
To date, it becomes obvious that “language writing” is one of the largest trends in American literature and poetic thought of the last decades, and among the avant-garde trends, it is probably the most significant, extensive and innovative. American literature has spawned several significant schools and communities over the 20th century, from Imagists and beatniks to the San Francisco Renaissance and the New York school. Language poetry in this row, on the one hand, is an equally powerful literary movement (in the number of authors, published books, magazines, etc.), but on the other hand it is marked not so much by collectively shared aesthetic principles (as in the case of objectivists or Black Mountain poets), as by the general ideology of poetic work with language as a social institution and an aesthetic medium. The paper analyzes the points of divergencies and convergencies in American and Russian “language-centered writing.” The linguistic concepts of Russian Futurism (“the word as such,” “language breeding,” etc.) and Russian Symbolism (A. Bely’s “poetry of language”) have made their way — through the theory of Russian Formalism — to the theories of American language poets of the 1970s. The study looks more closely into how this cultural transfer exactly happened. Apart from that, this study juxtaposes the language-related concepts in the theory and practice of Russian Conceptualists and Metarealists, on the one hand, and the conceptual writing of American language poetry. These literary movements, as this paper claims, are part of the general linguistic turn which manifested itself in poetic theory and experiment in several phases over the 20th century.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信