语义学和专名学方法对语言时间性研究的贡献:西班牙语过去时分析/语义学和专名学方法对语言时间性研究的贡献:西班牙语过去时态分析

IF 0.1
Leandro Silveira de Araujo
{"title":"语义学和专名学方法对语言时间性研究的贡献:西班牙语过去时分析/语义学和专名学方法对语言时间性研究的贡献:西班牙语过去时态分析","authors":"Leandro Silveira de Araujo","doi":"10.17851/2238-3824.24.2.113-136","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: O objetivo deste trabalho é avaliar e questionar o tratamento descritivo dado aos tempos verbais da língua espanhola, com especial atenção às formas compostas (he estado) e simples (estuve) do pretérito perfecto. Para tanto, afirma-se que uma análise que promova um conhecimento mais compatível com o uso efetivo da língua deve surgir de uma abordagem semasiológica – que investiga as potencialidades funcionais de dada forma – e ser complementada por uma análise onomasiológica – que investiga as construções vinculadas a dado domínio funcional. Por meio desse duplo eixo investigativo é possível conhecer não apenas o funcionamento de uma forma, mas avaliar o tipo de interação que mantém com outras construções na língua. Quando se trata do pretérito perfecto, a abordagem semasiológica permite o conhecimento dos diferentes usos das formas simples e composta e identificar possíveis pontos de aproximação funcional (antepresente e passado absoluto). Contudo é apenas a análise onomasiológica que revela a dimensão da aproximação dessas formas, posto que nos contextos temporais de antepresente e passado absoluto uma e/ou outra forma verbal pode(m) surgir, com diferentes proporções, conforme a variedade da língua investigada.Palavras-chave: gramaticografia; tempo verbal; pretérito perfecto; língua espanhola.Abstract: This paper evaluates and questions the descriptive treatment given to the tenses of Spanish, with special attention to the compound (he estado) and simple (estuve) forms of the pretérito perfecto. For this purpose, it is affirmed that an analysis that fosters some knowledge that is more compatible with the effective use of the language must arise from a semasiological approach – which investigates the functional potentialities of a linguistic form – and be complemented by an onomasiological analysis – which investigates the constructions related to a functional domain. Through this double investigative axis, it is possible to know the functioning of a form and to evaluate the type of interaction that it maintains with other constructions in the language. When it comes to the pretérito perfecto, the semasiological approach shows the different uses of the simple and compound forms and identifies possible points of functional approximation (ante-present and absolute past). However, it is only the onomasiological analysis that reveals the dimension of the approximation of these forms, since in the temporal contexts of ante-present and absolute past one or another verbal form may occur in different proportions according to the variety of the language investigated.Keywords: gramaticography; tense; pretérito perfecto; Spanish.","PeriodicalId":40506,"journal":{"name":"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2019-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Contribuições das abordagens semasiológica e onomasiológica para o estudo da temporalidade verbal: uma análise do passado em espanhol / Contributions of Semasiological and Onomasiological Approaches to the Study of Verbal Temporality: an Analysis of the Past Tense in Spanish\",\"authors\":\"Leandro Silveira de Araujo\",\"doi\":\"10.17851/2238-3824.24.2.113-136\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Resumo: O objetivo deste trabalho é avaliar e questionar o tratamento descritivo dado aos tempos verbais da língua espanhola, com especial atenção às formas compostas (he estado) e simples (estuve) do pretérito perfecto. Para tanto, afirma-se que uma análise que promova um conhecimento mais compatível com o uso efetivo da língua deve surgir de uma abordagem semasiológica – que investiga as potencialidades funcionais de dada forma – e ser complementada por uma análise onomasiológica – que investiga as construções vinculadas a dado domínio funcional. Por meio desse duplo eixo investigativo é possível conhecer não apenas o funcionamento de uma forma, mas avaliar o tipo de interação que mantém com outras construções na língua. Quando se trata do pretérito perfecto, a abordagem semasiológica permite o conhecimento dos diferentes usos das formas simples e composta e identificar possíveis pontos de aproximação funcional (antepresente e passado absoluto). Contudo é apenas a análise onomasiológica que revela a dimensão da aproximação dessas formas, posto que nos contextos temporais de antepresente e passado absoluto uma e/ou outra forma verbal pode(m) surgir, com diferentes proporções, conforme a variedade da língua investigada.Palavras-chave: gramaticografia; tempo verbal; pretérito perfecto; língua espanhola.Abstract: This paper evaluates and questions the descriptive treatment given to the tenses of Spanish, with special attention to the compound (he estado) and simple (estuve) forms of the pretérito perfecto. For this purpose, it is affirmed that an analysis that fosters some knowledge that is more compatible with the effective use of the language must arise from a semasiological approach – which investigates the functional potentialities of a linguistic form – and be complemented by an onomasiological analysis – which investigates the constructions related to a functional domain. Through this double investigative axis, it is possible to know the functioning of a form and to evaluate the type of interaction that it maintains with other constructions in the language. When it comes to the pretérito perfecto, the semasiological approach shows the different uses of the simple and compound forms and identifies possible points of functional approximation (ante-present and absolute past). However, it is only the onomasiological analysis that reveals the dimension of the approximation of these forms, since in the temporal contexts of ante-present and absolute past one or another verbal form may occur in different proportions according to the variety of the language investigated.Keywords: gramaticography; tense; pretérito perfecto; Spanish.\",\"PeriodicalId\":40506,\"journal\":{\"name\":\"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2019-08-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17851/2238-3824.24.2.113-136\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2238-3824.24.2.113-136","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

摘要:本研究的目的是评估和质疑西班牙语动词时态的描述性处理,特别关注过去完成时的复合形式(he estado)和简单形式(estuve)。为此,声称奉行一个知识分析更符合实际使用的语言必须semasiológica方法—功能上的潜力的特殊形式—并辅以分析onomasiológica—调查的建筑与功能域。通过这种双重调查轴,不仅可以了解一种形式的功能,还可以评估它与语言中其他结构的互动类型。当涉及到完成时,语义学方法允许理解简单形式和复合形式的不同用法,并识别可能的功能近似点(过去时和绝对过去时)。然而,只有专名学分析才能揭示这些形式的近似程度,因为在绝对过去和现在的时间语境中,根据所研究语言的多样性,一种和/或另一种语言形式可能以不同的比例出现。关键词:gramaticografia;紧张的;过去式美味极了。西班牙语。摘要:本文对西班牙语时态的描述性处理进行了评价和质疑,特别关注了过去完成时的复合(he estado)和简单(estuve)形式。为此目的,它是affirmed分析,培养了一些知识,更兼容的有效使用语言必须出现从semasiological方法—该调查的语言形式的功能potentialities—和被安complemented onomasiological分析—这调查constructions涉及的功能域。通过这种双重研究轴,可以了解一种形式的功能,并评估它与语言中的其他结构保持的交互类型。吃时的语气- semasiological方法显示的不同用简单和复合形式和identifies可能五点功能近似的(名字和绝对的过去)。然而,这只是onomasiological分析的维度,reveals近似的形式,因为在那里的时间上下文名称和绝对may occur过去一个或另一个口头的形式在不同的比例根据不同的语言investigated。关键词:gramaticography;紧张的;过去式美味极了。西班牙语。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Contribuições das abordagens semasiológica e onomasiológica para o estudo da temporalidade verbal: uma análise do passado em espanhol / Contributions of Semasiological and Onomasiological Approaches to the Study of Verbal Temporality: an Analysis of the Past Tense in Spanish
Resumo: O objetivo deste trabalho é avaliar e questionar o tratamento descritivo dado aos tempos verbais da língua espanhola, com especial atenção às formas compostas (he estado) e simples (estuve) do pretérito perfecto. Para tanto, afirma-se que uma análise que promova um conhecimento mais compatível com o uso efetivo da língua deve surgir de uma abordagem semasiológica – que investiga as potencialidades funcionais de dada forma – e ser complementada por uma análise onomasiológica – que investiga as construções vinculadas a dado domínio funcional. Por meio desse duplo eixo investigativo é possível conhecer não apenas o funcionamento de uma forma, mas avaliar o tipo de interação que mantém com outras construções na língua. Quando se trata do pretérito perfecto, a abordagem semasiológica permite o conhecimento dos diferentes usos das formas simples e composta e identificar possíveis pontos de aproximação funcional (antepresente e passado absoluto). Contudo é apenas a análise onomasiológica que revela a dimensão da aproximação dessas formas, posto que nos contextos temporais de antepresente e passado absoluto uma e/ou outra forma verbal pode(m) surgir, com diferentes proporções, conforme a variedade da língua investigada.Palavras-chave: gramaticografia; tempo verbal; pretérito perfecto; língua espanhola.Abstract: This paper evaluates and questions the descriptive treatment given to the tenses of Spanish, with special attention to the compound (he estado) and simple (estuve) forms of the pretérito perfecto. For this purpose, it is affirmed that an analysis that fosters some knowledge that is more compatible with the effective use of the language must arise from a semasiological approach – which investigates the functional potentialities of a linguistic form – and be complemented by an onomasiological analysis – which investigates the constructions related to a functional domain. Through this double investigative axis, it is possible to know the functioning of a form and to evaluate the type of interaction that it maintains with other constructions in the language. When it comes to the pretérito perfecto, the semasiological approach shows the different uses of the simple and compound forms and identifies possible points of functional approximation (ante-present and absolute past). However, it is only the onomasiological analysis that reveals the dimension of the approximation of these forms, since in the temporal contexts of ante-present and absolute past one or another verbal form may occur in different proportions according to the variety of the language investigated.Keywords: gramaticography; tense; pretérito perfecto; Spanish.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
13
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信