作为词汇学问题的俄罗斯-波兰国际HOMEMY

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Krzysztof Kusal, Krzysztof Bałaban
{"title":"作为词汇学问题的俄罗斯-波兰国际HOMEMY","authors":"Krzysztof Kusal, Krzysztof Bałaban","doi":"10.1344/AFLM2014.4.4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Niniejszy artykul wpisuje sie w nurt badan poświeconych problematyce tzw. homonimii/paronimii miedzyjezykowej w aspekcie leksykograficznym. Cześc wstepna poświecona jest zagadnieniu homonimii wewnątrzjezykowej jako uniwersalium jezykowemu oraz zdefiniowaniu pojecia tzw. homonimii/paronimii miedzyjezykowej, kwestionowanej przez niektorych badaczy. Dalsza cześc artykulu zawiera probe opisu leksykograficznego rosyjsko-­polskich paraleli jezykowych pozostających w relacjach homonimicznych. Zebrany material jezykowy świadczy o wystepowaniu wspomnianych związkow na roznych poziomach struktury jezyka – w warstwie leksykalnej, polączeniach wyrazowych oraz na plaszczyźnie frazeologicznej. Zaproponowana przez autorow struktura hasla slownikowego moze byc pomocna w sporządzaniu dwujezycznych slownikow uwzgledniających rowniez paralele jezykowe o charakterze homonimicznym.","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"53-66"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2014-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ROSYJSKO-POLSKA HOMONIMIA MIĘDZYJĘZYKOWA JAKO PROBLEM LEKSYKOGRAFICZNY\",\"authors\":\"Krzysztof Kusal, Krzysztof Bałaban\",\"doi\":\"10.1344/AFLM2014.4.4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Niniejszy artykul wpisuje sie w nurt badan poświeconych problematyce tzw. homonimii/paronimii miedzyjezykowej w aspekcie leksykograficznym. Cześc wstepna poświecona jest zagadnieniu homonimii wewnątrzjezykowej jako uniwersalium jezykowemu oraz zdefiniowaniu pojecia tzw. homonimii/paronimii miedzyjezykowej, kwestionowanej przez niektorych badaczy. Dalsza cześc artykulu zawiera probe opisu leksykograficznego rosyjsko-­polskich paraleli jezykowych pozostających w relacjach homonimicznych. Zebrany material jezykowy świadczy o wystepowaniu wspomnianych związkow na roznych poziomach struktury jezyka – w warstwie leksykalnej, polączeniach wyrazowych oraz na plaszczyźnie frazeologicznej. Zaproponowana przez autorow struktura hasla slownikowego moze byc pomocna w sporządzaniu dwujezycznych slownikow uwzgledniających rowniez paralele jezykowe o charakterze homonimicznym.\",\"PeriodicalId\":53720,\"journal\":{\"name\":\"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"53-66\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2014-12-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1344/AFLM2014.4.4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/AFLM2014.4.4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文是目前关于所谓的部分研究。词典术语中的同音异义。引言部分专门讨论了语内同音异义作为一个语言世界的问题以及所谓的术语的定义。同音异义/语际同音异名,一些研究人员对此存在争议。文章的下一部分包含了一个样本,对俄语-波兰语同源关系的词典描述。收集到的语言材料证明了这些复合物在语言结构的各个层面上的存在——在词汇层、表达连接和短语层面上。作者提出的词典密码结构有助于编写双语词典,同时考虑到同音同源的语言相似性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ROSYJSKO-POLSKA HOMONIMIA MIĘDZYJĘZYKOWA JAKO PROBLEM LEKSYKOGRAFICZNY
Niniejszy artykul wpisuje sie w nurt badan poświeconych problematyce tzw. homonimii/paronimii miedzyjezykowej w aspekcie leksykograficznym. Cześc wstepna poświecona jest zagadnieniu homonimii wewnątrzjezykowej jako uniwersalium jezykowemu oraz zdefiniowaniu pojecia tzw. homonimii/paronimii miedzyjezykowej, kwestionowanej przez niektorych badaczy. Dalsza cześc artykulu zawiera probe opisu leksykograficznego rosyjsko-­polskich paraleli jezykowych pozostających w relacjach homonimicznych. Zebrany material jezykowy świadczy o wystepowaniu wspomnianych związkow na roznych poziomach struktury jezyka – w warstwie leksykalnej, polączeniach wyrazowych oraz na plaszczyźnie frazeologicznej. Zaproponowana przez autorow struktura hasla slownikowego moze byc pomocna w sporządzaniu dwujezycznych slownikow uwzgledniających rowniez paralele jezykowe o charakterze homonimicznym.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信