资助变化:10个高收入国家/地区研究资助者知识转化战略计划和举措的环境扫描

IF 2.9 3区 综合性期刊 Q1 MULTIDISCIPLINARY SCIENCES
Facets Pub Date : 2023-01-01 DOI:10.1139/facets-2022-0124
C. Fahim, Danielle Kasperavicius, Robyn Beckett, Keelia Quinn de Launay, Arthana Chandraraj, Amanda Crupi, Suvabna Theivendrampillai, Sharon E. Straus
{"title":"资助变化:10个高收入国家/地区研究资助者知识转化战略计划和举措的环境扫描","authors":"C. Fahim, Danielle Kasperavicius, Robyn Beckett, Keelia Quinn de Launay, Arthana Chandraraj, Amanda Crupi, Suvabna Theivendrampillai, Sharon E. Straus","doi":"10.1139/facets-2022-0124","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Knowledge translation (KT) is the science and practice of dissemination and implementation of evidence. We describe how research funders operationalize and evaluate KT initiatives, identify challenges and opportunities, and suggest strategic considerations for KT support. We conducted an environmental scan, which included a systematic search of published and grey literature and a focus group with Canadian funders. A total of 130 published articles and 2415 grey literature sources were screened; 212 unique data sources were included. Published literature commonly described KT initiatives related to “KT practice and science funding.” These initiatives commonly provided funds for infrastructure development (e.g., clinical technologies, database subscriptions) to facilitate translational or applied research to address regional health priorities. Of the articles, 44% outlined an evaluation plan; few provided validated KT metrics. In the grey literature, 364 initiatives were described; the most commonly described initiatives related to “exchange and integrated KT.” Focus group participants hoped to see increased resources to support KT, exchange opportunities with policy/decision-makers, and evaluate KT initiatives. Funders completed various KT initiatives, which tended to engage stakeholders to set research priorities, collaborate with a range of stakeholders, build KT capacity, and mandate KT requirements. We provide six considerations for funders to support KT.","PeriodicalId":48511,"journal":{"name":"Facets","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.9000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Funding change: An environmental scan of research funders’ knowledge translation strategic plans and initiatives across 10 high-income countries/regions\",\"authors\":\"C. Fahim, Danielle Kasperavicius, Robyn Beckett, Keelia Quinn de Launay, Arthana Chandraraj, Amanda Crupi, Suvabna Theivendrampillai, Sharon E. Straus\",\"doi\":\"10.1139/facets-2022-0124\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Knowledge translation (KT) is the science and practice of dissemination and implementation of evidence. We describe how research funders operationalize and evaluate KT initiatives, identify challenges and opportunities, and suggest strategic considerations for KT support. We conducted an environmental scan, which included a systematic search of published and grey literature and a focus group with Canadian funders. A total of 130 published articles and 2415 grey literature sources were screened; 212 unique data sources were included. Published literature commonly described KT initiatives related to “KT practice and science funding.” These initiatives commonly provided funds for infrastructure development (e.g., clinical technologies, database subscriptions) to facilitate translational or applied research to address regional health priorities. Of the articles, 44% outlined an evaluation plan; few provided validated KT metrics. In the grey literature, 364 initiatives were described; the most commonly described initiatives related to “exchange and integrated KT.” Focus group participants hoped to see increased resources to support KT, exchange opportunities with policy/decision-makers, and evaluate KT initiatives. Funders completed various KT initiatives, which tended to engage stakeholders to set research priorities, collaborate with a range of stakeholders, build KT capacity, and mandate KT requirements. We provide six considerations for funders to support KT.\",\"PeriodicalId\":48511,\"journal\":{\"name\":\"Facets\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.9000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Facets\",\"FirstCategoryId\":\"103\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1139/facets-2022-0124\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"综合性期刊\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Facets","FirstCategoryId":"103","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1139/facets-2022-0124","RegionNum":3,"RegionCategory":"综合性期刊","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

摘要

知识翻译是传播和实施证据的科学和实践。我们描述了研究资助者如何实施和评估KT计划,识别挑战和机遇,并为KT支持提出战略考虑。我们进行了一次环境扫描,其中包括对已发表文献和灰色文献的系统搜索,以及与加拿大资助者的焦点小组。共筛选已发表文章130篇,灰色文献来源2415篇;包括212个独特的数据源。已发表的文献通常将KT计划描述为“KT实践和科学资助”。这些举措通常为基础设施发展(例如临床技术、数据库订阅)提供资金,以促进转化研究或应用研究,以解决区域卫生优先事项。在这些文章中,44%概述了评估计划;很少有人提供经过验证的KT指标。在灰色文献中,描述了364项倡议;最常见的描述是与“交换和集成KT”相关的计划。焦点小组的参与者希望看到更多的资源来支持KT,与政策/决策者交流机会,并评估KT的举措。资助者完成了各种KT计划,这些计划倾向于让利益相关者参与来设定研究优先级,与一系列利益相关者合作,建立KT能力,并授权KT需求。我们为资助KT的人提供了6个考虑因素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Funding change: An environmental scan of research funders’ knowledge translation strategic plans and initiatives across 10 high-income countries/regions
Knowledge translation (KT) is the science and practice of dissemination and implementation of evidence. We describe how research funders operationalize and evaluate KT initiatives, identify challenges and opportunities, and suggest strategic considerations for KT support. We conducted an environmental scan, which included a systematic search of published and grey literature and a focus group with Canadian funders. A total of 130 published articles and 2415 grey literature sources were screened; 212 unique data sources were included. Published literature commonly described KT initiatives related to “KT practice and science funding.” These initiatives commonly provided funds for infrastructure development (e.g., clinical technologies, database subscriptions) to facilitate translational or applied research to address regional health priorities. Of the articles, 44% outlined an evaluation plan; few provided validated KT metrics. In the grey literature, 364 initiatives were described; the most commonly described initiatives related to “exchange and integrated KT.” Focus group participants hoped to see increased resources to support KT, exchange opportunities with policy/decision-makers, and evaluate KT initiatives. Funders completed various KT initiatives, which tended to engage stakeholders to set research priorities, collaborate with a range of stakeholders, build KT capacity, and mandate KT requirements. We provide six considerations for funders to support KT.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Facets
Facets MULTIDISCIPLINARY SCIENCES-
CiteScore
5.40
自引率
6.50%
发文量
48
审稿时长
28 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信