古英语遗嘱的拉丁版本

IF 0.6 3区 历史学 Q1 HISTORY
K. Lowe
{"title":"古英语遗嘱的拉丁版本","authors":"K. Lowe","doi":"10.1080/01440362008539583","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The basis for the study of testamentary procedure in Anglo-Saxon England is the detailed analysis of the surviving vernacular wills from the pre-Conquest period.1 Many other wills, however, are recorded only as Latin notes in medieval cartularies, although a few exist in fuller versions, sometimes alongside their vernacular counterparts. These texts provide an insight into the methods and priorities of scribes who had to translate and summarise vernacular documents in the early Middle Ages. This article discusses these notes, summaries and translations, and considers their implications for the study of the Anglo-Saxon vernacular wills from which such texts are derived.","PeriodicalId":43796,"journal":{"name":"Journal of Legal History","volume":"20 1","pages":"1-23"},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"1999-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01440362008539583","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"Latin Versions of Old English Wills\",\"authors\":\"K. Lowe\",\"doi\":\"10.1080/01440362008539583\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The basis for the study of testamentary procedure in Anglo-Saxon England is the detailed analysis of the surviving vernacular wills from the pre-Conquest period.1 Many other wills, however, are recorded only as Latin notes in medieval cartularies, although a few exist in fuller versions, sometimes alongside their vernacular counterparts. These texts provide an insight into the methods and priorities of scribes who had to translate and summarise vernacular documents in the early Middle Ages. This article discusses these notes, summaries and translations, and considers their implications for the study of the Anglo-Saxon vernacular wills from which such texts are derived.\",\"PeriodicalId\":43796,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Legal History\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"1-23\"},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"1999-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/01440362008539583\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Legal History\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/01440362008539583\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q1\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Legal History","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/01440362008539583","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

摘要研究盎格鲁-撒克逊英格兰遗嘱程序的基础是对征服前时期留存下来的白话遗嘱的详细分析然而,许多其他的遗嘱在中世纪的抄本中只被记录为拉丁文笔记,尽管有一些更完整的版本,有时与他们的白话副本一起存在。这些文本提供了对中世纪早期文士翻译和总结本地文献的方法和优先事项的深入了解。本文讨论了这些笔记、摘要和翻译,并考虑了它们对研究盎格鲁-撒克逊方言遗嘱的影响,这些文本是从这些遗嘱中衍生出来的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Latin Versions of Old English Wills
Abstract The basis for the study of testamentary procedure in Anglo-Saxon England is the detailed analysis of the surviving vernacular wills from the pre-Conquest period.1 Many other wills, however, are recorded only as Latin notes in medieval cartularies, although a few exist in fuller versions, sometimes alongside their vernacular counterparts. These texts provide an insight into the methods and priorities of scribes who had to translate and summarise vernacular documents in the early Middle Ages. This article discusses these notes, summaries and translations, and considers their implications for the study of the Anglo-Saxon vernacular wills from which such texts are derived.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
20
期刊介绍: The Journal of Legal History, founded in 1980, is the only British journal concerned solely with legal history. It publishes articles in English on the sources and development of the common law, both in the British Isles and overseas, on the history of the laws of Ireland, Scotland, and Wales, and on Roman Law and the European legal tradition. There is a section for shorter research notes, review-articles, and a wide-ranging section of reviews of recent literature.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信