意大利面千层面

IF 0.2 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Wolfgang Schweickard
{"title":"意大利面千层面","authors":"Wolfgang Schweickard","doi":"10.1515/zrp-2023-0010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract According to the current state of research, the traditional etymology (i.e. lasanum ‘chamber potʼ) of It. lasagna ‘type of pastaʼ is obsolete. The actual basis is Ar. lawzīnaǧ ‘almond confectionʼ, which satisfies all etymological requirements. Furthermore, the hypothesis of an etymological connection between It. lasagna and Fr. losange cannot be confirmed. By reason of the early productivity of the family of Fr. losange, the late and marginal appearance of the culinary meaning, and the fact that the entire textual tradition of losange does not present any affinity to the oriental world, it is evident that an Arabic origin must be ruled out. Instead, the traditional derivation from pre-Rom. *lausa ‘flat stoneʼ, ‘roofing or paving stoneʼ is to be revalidated.","PeriodicalId":44119,"journal":{"name":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-03-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"It. lasagna ‘sfoglia di pastaʼ e fr. losange ‘romboʼ\",\"authors\":\"Wolfgang Schweickard\",\"doi\":\"10.1515/zrp-2023-0010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract According to the current state of research, the traditional etymology (i.e. lasanum ‘chamber potʼ) of It. lasagna ‘type of pastaʼ is obsolete. The actual basis is Ar. lawzīnaǧ ‘almond confectionʼ, which satisfies all etymological requirements. Furthermore, the hypothesis of an etymological connection between It. lasagna and Fr. losange cannot be confirmed. By reason of the early productivity of the family of Fr. losange, the late and marginal appearance of the culinary meaning, and the fact that the entire textual tradition of losange does not present any affinity to the oriental world, it is evident that an Arabic origin must be ruled out. Instead, the traditional derivation from pre-Rom. *lausa ‘flat stoneʼ, ‘roofing or paving stoneʼ is to be revalidated.\",\"PeriodicalId\":44119,\"journal\":{\"name\":\"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-03-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/zrp-2023-0010\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/zrp-2023-0010","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要根据目前的研究状况,传统的词源(即意大利宽面条“chamber pot”)已经过时。实际的依据是Ar.lawzīnaǧ的杏仁糖果,它满足了所有的词源要求。此外,意大利宽面条和洛桑热神父之间存在词源联系的假说也无法得到证实。由于洛桑奇神父家族早期的生产力,烹饪意义的出现较晚且边缘化,以及洛桑奇的整个文本传统与东方世界没有任何亲和力,很明显,必须排除阿拉伯血统。相反,传统的起源于前罗马*lausa“平石”、“屋顶或铺路石”需重新验证。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
It. lasagna ‘sfoglia di pastaʼ e fr. losange ‘romboʼ
Abstract According to the current state of research, the traditional etymology (i.e. lasanum ‘chamber potʼ) of It. lasagna ‘type of pastaʼ is obsolete. The actual basis is Ar. lawzīnaǧ ‘almond confectionʼ, which satisfies all etymological requirements. Furthermore, the hypothesis of an etymological connection between It. lasagna and Fr. losange cannot be confirmed. By reason of the early productivity of the family of Fr. losange, the late and marginal appearance of the culinary meaning, and the fact that the entire textual tradition of losange does not present any affinity to the oriental world, it is evident that an Arabic origin must be ruled out. Instead, the traditional derivation from pre-Rom. *lausa ‘flat stoneʼ, ‘roofing or paving stoneʼ is to be revalidated.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
53
期刊介绍: The journal Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP), was founded in 1877 by Gustav Gröber. In the field of literary history the subjects covered by the journal include Romance literature up to the Renaissance, as well as the entire scope of Romance language studies and related studies.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信