Will Edwards Taranaki Iwi Ngāruahine Tāngahoe Pakakohi Ngāti Ruanui, Ruakere Hond Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Mihi Ratima Ngāti Awa Whakatōhea, Aroaro Tamati Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Gareth J Treharne, Erana Hond-Flavell Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Reremoana Theodore Ngāpuhi, Samuel D Carrington Te Arawa Ngāti Hurungaterangi Ngāti Taeotu Ngāti Te Kahu O Ngāti Whakaue Ngāti Pikiao, Richie Poulton
{"title":"Tawhiti nui,Tawhiti roa:Tawhiti túāuriuri,Tawhiti tāhekekeke:毛利人的生命历程框架及其在纵向研究中的应用","authors":"Will Edwards Taranaki Iwi Ngāruahine Tāngahoe Pakakohi Ngāti Ruanui, Ruakere Hond Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Mihi Ratima Ngāti Awa Whakatōhea, Aroaro Tamati Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Gareth J Treharne, Erana Hond-Flavell Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Reremoana Theodore Ngāpuhi, Samuel D Carrington Te Arawa Ngāti Hurungaterangi Ngāti Taeotu Ngāti Te Kahu O Ngāti Whakaue Ngāti Pikiao, Richie Poulton","doi":"10.1080/03036758.2022.2113411","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Māori hold unique views on the lifecourse but there has been limited Māori-led longitudinal research to date. There is a particular need for kaupapa Māori and interface longitudinal research that generates mātauranga Māori and enables Māori-initiated transformative action. In this paper, we identify key features of a Māori lifecourse framework and its application to longitudinal research at the interface of mātauranga Māori and Western science. We describe how these features are applied in the Taranaki Māori-led longitudinal research programme Te Kura Mai i Tawhiti. Māori will benefit from a regionally-focussed Māori approach to lifecourse research at the interface. This approach can be applied directly in future localised research led by Māori and other Indigenous peoples. Māori-led longitudinal research will inform effective interventions to lift Māori wellbeing and prospects throughout all stages of life and strengthen Māori contributions to wider society. Māori approaches to longitudinal research will help shape new futures for Māori and a brighter future for all peoples of Aotearoa New Zealand. <b>Glossary of Māori words:</b> ao Māori: Māori world; Aotearoa: Māori name for New Zealand; hāngī: an earth oven or food cooked in such an oven; hapū: subtribe (also meaning to be pregnant); iwi: tribe, people; kaitiaki: guardian (also meaning teacher); kaupapa Māori: Māori paradigm; based within a Māori worldview; Māori: indigenous peoples of Aotearoa New Zealand; mātauranga Māori: Māori knowledge; mokopuna: grandchildren; ōhākī: parting wishes before death; Pākehā: primarily referring to New Zealand Europeans; reo Māori: Māori language; tamariki: children; Tangi te Kawekaweā: study title (the call of the kawekaweā, long-tailed cuckoo, heralds spring and the opportunity for growth); Taranaki: a tribal nation and region of Aotearoa New Zealand; Te Kura mai I Tawhiti: research programme title (sacred legacy of an ancient era); tauiwi: outsider, commonly referring to non-Māori; tuakiri: identity; wānanga: forum for sharing knowledge/learning; whakapapa: genealogy; whanau: extended family.</p>","PeriodicalId":49984,"journal":{"name":"Journal of the Royal Society of New Zealand","volume":"53 1","pages":"429-445"},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2022-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11459756/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Tawhiti nui, tawhiti roa: tawhiti tūāuriuri, tawhiti tūāhekeheke: a Māori lifecourse framework and its application to longitudinal research.\",\"authors\":\"Will Edwards Taranaki Iwi Ngāruahine Tāngahoe Pakakohi Ngāti Ruanui, Ruakere Hond Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Mihi Ratima Ngāti Awa Whakatōhea, Aroaro Tamati Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Gareth J Treharne, Erana Hond-Flavell Taranaki Iwi Ngāti Ruanui Te Whānau-Ā-Apanui Te Ati Awa, Reremoana Theodore Ngāpuhi, Samuel D Carrington Te Arawa Ngāti Hurungaterangi Ngāti Taeotu Ngāti Te Kahu O Ngāti Whakaue Ngāti Pikiao, Richie Poulton\",\"doi\":\"10.1080/03036758.2022.2113411\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Māori hold unique views on the lifecourse but there has been limited Māori-led longitudinal research to date. There is a particular need for kaupapa Māori and interface longitudinal research that generates mātauranga Māori and enables Māori-initiated transformative action. In this paper, we identify key features of a Māori lifecourse framework and its application to longitudinal research at the interface of mātauranga Māori and Western science. We describe how these features are applied in the Taranaki Māori-led longitudinal research programme Te Kura Mai i Tawhiti. Māori will benefit from a regionally-focussed Māori approach to lifecourse research at the interface. This approach can be applied directly in future localised research led by Māori and other Indigenous peoples. Māori-led longitudinal research will inform effective interventions to lift Māori wellbeing and prospects throughout all stages of life and strengthen Māori contributions to wider society. Māori approaches to longitudinal research will help shape new futures for Māori and a brighter future for all peoples of Aotearoa New Zealand. <b>Glossary of Māori words:</b> ao Māori: Māori world; Aotearoa: Māori name for New Zealand; hāngī: an earth oven or food cooked in such an oven; hapū: subtribe (also meaning to be pregnant); iwi: tribe, people; kaitiaki: guardian (also meaning teacher); kaupapa Māori: Māori paradigm; based within a Māori worldview; Māori: indigenous peoples of Aotearoa New Zealand; mātauranga Māori: Māori knowledge; mokopuna: grandchildren; ōhākī: parting wishes before death; Pākehā: primarily referring to New Zealand Europeans; reo Māori: Māori language; tamariki: children; Tangi te Kawekaweā: study title (the call of the kawekaweā, long-tailed cuckoo, heralds spring and the opportunity for growth); Taranaki: a tribal nation and region of Aotearoa New Zealand; Te Kura mai I Tawhiti: research programme title (sacred legacy of an ancient era); tauiwi: outsider, commonly referring to non-Māori; tuakiri: identity; wānanga: forum for sharing knowledge/learning; whakapapa: genealogy; whanau: extended family.</p>\",\"PeriodicalId\":49984,\"journal\":{\"name\":\"Journal of the Royal Society of New Zealand\",\"volume\":\"53 1\",\"pages\":\"429-445\"},\"PeriodicalIF\":2.1000,\"publicationDate\":\"2022-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11459756/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of the Royal Society of New Zealand\",\"FirstCategoryId\":\"103\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/03036758.2022.2113411\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"综合性期刊\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/1/1 0:00:00\",\"PubModel\":\"eCollection\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Royal Society of New Zealand","FirstCategoryId":"103","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/03036758.2022.2113411","RegionNum":4,"RegionCategory":"综合性期刊","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/1/1 0:00:00","PubModel":"eCollection","JCR":"Q2","JCRName":"MULTIDISCIPLINARY SCIENCES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
摘要:毛利人对人生历程有着独特的看法,但迄今为止,毛利人主导的纵向研究有限。特别需要kaupapa毛利语和界面纵向研究,以产生毛利语,并使毛利语能够发起变革行动。在本文中,我们确定了毛利人生命课程框架的关键特征,并将其应用于毛利人与西方科学的纵向研究。我们描述了这些特征是如何在塔拉纳基毛利人领导的纵向研究计划Te Kura Mai i Tawhiti中应用的。毛利人将受益于以区域为重点的毛利人在界面上进行终身课程研究的方法。这种方法可以直接应用于未来由毛利人和其他土著人民领导的本地化研究。毛利人主导的纵向研究将为有效的干预措施提供信息,以提高毛利人在人生各个阶段的幸福感和前景,并加强毛利人对更广泛社会的贡献。毛利人对纵向研究的态度将有助于塑造毛利人的新未来,也有助于新西兰奥特亚全体人民的更光明未来。毛利语词汇表:ao毛利语:毛利世界;Aotearoa:毛利人对新西兰的称呼;hāngī:土烤炉或在这种烤炉中烹制的食物;haṕ:subribe(也有怀孕的意思);iwi:部落,人民;kaitiaki:监护人(也有教师的意思);kaupapa毛利语:毛利语范式;基于毛利人的世界观;毛利人:新西兰奥特亚的土著人民;毛利语:毛利知识;mokopuna:孙辈;ōhākī:临终前的离别愿望;Pākehā:主要指新西兰欧洲人;reo毛利语:毛利语;tamariki:儿童;Tangi te Kawekaweā:研究标题(Kawekawe的叫声,长尾杜鹃,预示春天和生长的机会);塔拉纳基:新西兰奥特亚的一个部落民族和地区;Te Kura mai I Tawhiti:研究项目名称(古代神圣遗产);tauiwi:局外人,通常指非毛利人;图阿基里:身份;wānanga:分享知识/学习论坛;whakapapa:家谱;whanau:大家庭。
Tawhiti nui, tawhiti roa: tawhiti tūāuriuri, tawhiti tūāhekeheke: a Māori lifecourse framework and its application to longitudinal research.
Māori hold unique views on the lifecourse but there has been limited Māori-led longitudinal research to date. There is a particular need for kaupapa Māori and interface longitudinal research that generates mātauranga Māori and enables Māori-initiated transformative action. In this paper, we identify key features of a Māori lifecourse framework and its application to longitudinal research at the interface of mātauranga Māori and Western science. We describe how these features are applied in the Taranaki Māori-led longitudinal research programme Te Kura Mai i Tawhiti. Māori will benefit from a regionally-focussed Māori approach to lifecourse research at the interface. This approach can be applied directly in future localised research led by Māori and other Indigenous peoples. Māori-led longitudinal research will inform effective interventions to lift Māori wellbeing and prospects throughout all stages of life and strengthen Māori contributions to wider society. Māori approaches to longitudinal research will help shape new futures for Māori and a brighter future for all peoples of Aotearoa New Zealand. Glossary of Māori words: ao Māori: Māori world; Aotearoa: Māori name for New Zealand; hāngī: an earth oven or food cooked in such an oven; hapū: subtribe (also meaning to be pregnant); iwi: tribe, people; kaitiaki: guardian (also meaning teacher); kaupapa Māori: Māori paradigm; based within a Māori worldview; Māori: indigenous peoples of Aotearoa New Zealand; mātauranga Māori: Māori knowledge; mokopuna: grandchildren; ōhākī: parting wishes before death; Pākehā: primarily referring to New Zealand Europeans; reo Māori: Māori language; tamariki: children; Tangi te Kawekaweā: study title (the call of the kawekaweā, long-tailed cuckoo, heralds spring and the opportunity for growth); Taranaki: a tribal nation and region of Aotearoa New Zealand; Te Kura mai I Tawhiti: research programme title (sacred legacy of an ancient era); tauiwi: outsider, commonly referring to non-Māori; tuakiri: identity; wānanga: forum for sharing knowledge/learning; whakapapa: genealogy; whanau: extended family.
期刊介绍:
Aims: The Journal of the Royal Society of New Zealand reflects the role of Royal Society Te Aparangi in fostering research and debate across natural sciences, social sciences, and the humanities in New Zealand/Aotearoa and the surrounding Pacific. Research published in Journal of the Royal Society of New Zealand advances scientific knowledge, informs government policy, public awareness and broader society, and is read by researchers worldwide.