{"title":"玻利瓦尔·埃切韦里亚:沃尔特·本杰明的翻译","authors":"Álvaro Campuzano Arteta","doi":"10.19130/iifl.ap.2020.1.867","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este articulo analiza la labor de Bolivar Echeverria como traductor al espanol de la obra de Walter Benjamin, entendiendo la traduccion como forma de actualizacion y al traductor como quien traslada el texto a un contexto aparentemente ajeno y explota asi sus potencialidades dentro de una nueva realidad sociocultural. Echeverria establece un dialogo con Benjamin desde el contexto latinoamericano con el fin de romper concepciones del lenguaje que lo limiten a valores instrumentales, reafirmando su papel como matriz historica, no esencialista, de identidad colectiva e individual.","PeriodicalId":42007,"journal":{"name":"Acta Poetica","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.19130/iifl.ap.2020.1.867","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"Bolívar Echeverría: traductor de Walter Benjamin\",\"authors\":\"Álvaro Campuzano Arteta\",\"doi\":\"10.19130/iifl.ap.2020.1.867\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este articulo analiza la labor de Bolivar Echeverria como traductor al espanol de la obra de Walter Benjamin, entendiendo la traduccion como forma de actualizacion y al traductor como quien traslada el texto a un contexto aparentemente ajeno y explota asi sus potencialidades dentro de una nueva realidad sociocultural. Echeverria establece un dialogo con Benjamin desde el contexto latinoamericano con el fin de romper concepciones del lenguaje que lo limiten a valores instrumentales, reafirmando su papel como matriz historica, no esencialista, de identidad colectiva e individual.\",\"PeriodicalId\":42007,\"journal\":{\"name\":\"Acta Poetica\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2019-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.19130/iifl.ap.2020.1.867\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Acta Poetica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.19130/iifl.ap.2020.1.867\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERARY THEORY & CRITICISM\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Poetica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19130/iifl.ap.2020.1.867","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
Este articulo analiza la labor de Bolivar Echeverria como traductor al espanol de la obra de Walter Benjamin, entendiendo la traduccion como forma de actualizacion y al traductor como quien traslada el texto a un contexto aparentemente ajeno y explota asi sus potencialidades dentro de una nueva realidad sociocultural. Echeverria establece un dialogo con Benjamin desde el contexto latinoamericano con el fin de romper concepciones del lenguaje que lo limiten a valores instrumentales, reafirmando su papel como matriz historica, no esencialista, de identidad colectiva e individual.
期刊介绍:
Acta Poética es una revista semestral, arbitrada y de acceso abierto (open-access), que publica artículos, notas, entrevistas y reseñas originales y traducidas, escritas principalmente en español y otras lenguas. Nuestra publicación pertenece al Centro de Poética del Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México. El propósito de Acta Poética es ofrecer una plataforma intelectual para los estudiosos de instituciones nacionales y extranjeras y, con ello, aportar reflexiones sustantivas al estudio de la literatura, la crítica literaria y la teoría crítica, sobre aspectos de la literatura y otras expresiones culturales. Nuestra revista está dirigida a estudiosos de la literatura y otras disciplinas relacionadas con arte, cultura y sociedad. El contenido de Acta Poética refleja la diversidad de las líneas de investigación del Centro de Poética, en el marco inter y multidisciplinario de la teoría crítica: mito, semántica, semiótica, deconstrucción, artes visuales, retórica, poética, teoría de la recepción, hermenéutica, crítica literaria, literatura comparada, estudios culturales, misticismo, filología, el impacto de las nuevas tecnologías en el discurso, historia de la literatura, cine, fotografía, arquitectura, artes escénicas, música y su relación con otras disciplinas como la filosofía, la historia, la sociología y la teoría política. Actualmente, la revista se publica en formato impreso y digital.