La Cochrane急诊医学和复苏:COVID-19大流行期间的活动和适应

Q4 Nursing
V. Lvovschi, Harald Herkner, J. Dumouchel, S. Beroud, N. Nekhili, P. Miroux, Y. Auffret, Teo Quay, A. Smith, Kirk Magee, D. Meyran, P. Jabre
{"title":"La Cochrane急诊医学和复苏:COVID-19大流行期间的活动和适应","authors":"V. Lvovschi, Harald Herkner, J. Dumouchel, S. Beroud, N. Nekhili, P. Miroux, Y. Auffret, Teo Quay, A. Smith, Kirk Magee, D. Meyran, P. Jabre","doi":"10.37051/mir-00108","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les activités de la Cochrane sont polymorphes et reposent toutes sur le volontariat de personnes scientifiquement indépendantes. L’approche traditionnelle de diffusion de la connaissance basée sur la publication de revues systématiques Cochrane n’est pas suffisante, en particulier en médecine d’urgence et en réanimation. Une démarche de Knowledge Translation (KT) est indispensable.\nLe réseau des soins aigus et d'urgence de la Cochrane est particulièrement engagé dans cette activité via le review group Cochrane Emergency and Critical Care, qui produit des revues systématiques ciblées sur les malades en soins critiques et via le field Cochrane Pre-hospital and Emergency Care qui assure la diffusion de l’information médicale produite par la Cochrane et recense les priorités scientifiques liées au terrain. Cet article expose la méthodologie utilisée par les deux groupes car elle est standardisée et articule des étapes individuelles et collectives (pour la rédaction des revues systématiques comme pour le travail de priorisation). Une démarche active d’optimisation de la connexion entre production scientifique et terrain est indispensable dans des situations sanitaires d’exception (SSE) comme la pandémie COVID-19. Une démarche « d’Integrated Knowledge Translation » (IKT) s’est mise en place pour compléter les activités traditionnelles des groupes. Cet article fait le point sur les adaptations opérées dans ce contexte scientifique particulier.\nRendre transparente la méthodologie de travail des deux groupes Cochrane permet d’assurer leur fiabilité scientifique, y compris en SSE. Cette transparence permet également de proposer un modèle de fonctionnement reproductible dans d’autres secteurs qui nécessitent une démarche de KT et d’IKT.","PeriodicalId":37232,"journal":{"name":"Medecine Intensive Reanimation","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La cochrane en médecine d’urgence et en réanimation : activités et adaptation pendant la pandémie COVID-19\",\"authors\":\"V. Lvovschi, Harald Herkner, J. Dumouchel, S. Beroud, N. Nekhili, P. Miroux, Y. Auffret, Teo Quay, A. Smith, Kirk Magee, D. Meyran, P. Jabre\",\"doi\":\"10.37051/mir-00108\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Les activités de la Cochrane sont polymorphes et reposent toutes sur le volontariat de personnes scientifiquement indépendantes. L’approche traditionnelle de diffusion de la connaissance basée sur la publication de revues systématiques Cochrane n’est pas suffisante, en particulier en médecine d’urgence et en réanimation. Une démarche de Knowledge Translation (KT) est indispensable.\\nLe réseau des soins aigus et d'urgence de la Cochrane est particulièrement engagé dans cette activité via le review group Cochrane Emergency and Critical Care, qui produit des revues systématiques ciblées sur les malades en soins critiques et via le field Cochrane Pre-hospital and Emergency Care qui assure la diffusion de l’information médicale produite par la Cochrane et recense les priorités scientifiques liées au terrain. Cet article expose la méthodologie utilisée par les deux groupes car elle est standardisée et articule des étapes individuelles et collectives (pour la rédaction des revues systématiques comme pour le travail de priorisation). Une démarche active d’optimisation de la connexion entre production scientifique et terrain est indispensable dans des situations sanitaires d’exception (SSE) comme la pandémie COVID-19. Une démarche « d’Integrated Knowledge Translation » (IKT) s’est mise en place pour compléter les activités traditionnelles des groupes. Cet article fait le point sur les adaptations opérées dans ce contexte scientifique particulier.\\nRendre transparente la méthodologie de travail des deux groupes Cochrane permet d’assurer leur fiabilité scientifique, y compris en SSE. Cette transparence permet également de proposer un modèle de fonctionnement reproductible dans d’autres secteurs qui nécessitent une démarche de KT et d’IKT.\",\"PeriodicalId\":37232,\"journal\":{\"name\":\"Medecine Intensive Reanimation\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-09-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Medecine Intensive Reanimation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37051/mir-00108\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Nursing\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Medecine Intensive Reanimation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37051/mir-00108","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Nursing","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

Cochrane的活动是多方面的,都依赖于科学独立人士的志愿服务。基于发表Cochrane系统综述的传统知识传播方法是不够的,特别是在急诊医学和复苏领域。知识翻译(KT)方法至关重要。Cochrane的急性和紧急护理网络通过CochraneEmergency and Critical Care审查小组和现场CochranePre-Hospital and Emergency Care特别参与这项活动,该小组对危重症患者进行有针对性的系统审查,并传播CochranePre-Hospital and Emergency Care产生的医疗信息,并确定与该领域相关的科学优先事项。本文阐述了两个小组使用的方法,因为它是标准化的,并阐明了个人和集体步骤(用于撰写系统综述和优先工作)。在COVID-19大流行等特殊卫生情况下,优化科学生产与现场之间联系的积极方法至关重要。建立了“综合知识翻译”(IKT)方法,以补充团体的传统活动。本文回顾了在这一特定科学背景下进行的调整。使两个Cochrane小组的工作方法透明有助于确保其科学可靠性,包括ESS。这种透明度还允许在需要KT和IKT方法的其他部门提出可重复的操作模型。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
La cochrane en médecine d’urgence et en réanimation : activités et adaptation pendant la pandémie COVID-19
Les activités de la Cochrane sont polymorphes et reposent toutes sur le volontariat de personnes scientifiquement indépendantes. L’approche traditionnelle de diffusion de la connaissance basée sur la publication de revues systématiques Cochrane n’est pas suffisante, en particulier en médecine d’urgence et en réanimation. Une démarche de Knowledge Translation (KT) est indispensable. Le réseau des soins aigus et d'urgence de la Cochrane est particulièrement engagé dans cette activité via le review group Cochrane Emergency and Critical Care, qui produit des revues systématiques ciblées sur les malades en soins critiques et via le field Cochrane Pre-hospital and Emergency Care qui assure la diffusion de l’information médicale produite par la Cochrane et recense les priorités scientifiques liées au terrain. Cet article expose la méthodologie utilisée par les deux groupes car elle est standardisée et articule des étapes individuelles et collectives (pour la rédaction des revues systématiques comme pour le travail de priorisation). Une démarche active d’optimisation de la connexion entre production scientifique et terrain est indispensable dans des situations sanitaires d’exception (SSE) comme la pandémie COVID-19. Une démarche « d’Integrated Knowledge Translation » (IKT) s’est mise en place pour compléter les activités traditionnelles des groupes. Cet article fait le point sur les adaptations opérées dans ce contexte scientifique particulier. Rendre transparente la méthodologie de travail des deux groupes Cochrane permet d’assurer leur fiabilité scientifique, y compris en SSE. Cette transparence permet également de proposer un modèle de fonctionnement reproductible dans d’autres secteurs qui nécessitent une démarche de KT et d’IKT.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Medecine Intensive Reanimation
Medecine Intensive Reanimation Medicine-Emergency Medicine
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
33
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信