第二个波兰诺拉:gabriela zapolska寻找她自己的易卜生

Pub Date : 2018-01-02 DOI:10.1080/15021866.2018.1475280
Ewa Partyga
{"title":"第二个波兰诺拉:gabriela zapolska寻找她自己的易卜生","authors":"Ewa Partyga","doi":"10.1080/15021866.2018.1475280","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In Poland, as elsewhere, several women made significant contributions to the popularization of Henrik Ibsen’s work. Among the female translators, actors, authors and social activists interested in his work, Gabriela Zapolska (1857–1921) takes pride of place. Described as a “rebellious talent”, this writer, essayist and actress was one of the liveliest and most independent minds of her time (see: Borkowska 2011). Ibsen’s work provided an important, though mostly implicit, context to all of her activities. This complex and multifaceted relation is in need of critical investigation. Here, however, I am primarily concerned with Zapolska as an Ibsen actress, in particular with her favourite role in Et dukkehjem. She was the second Nora Helmer in Polish theatre history and reprised the role over a period of nearly 18 years (1882–1900) in Cracow, Lvov, Warsaw as well as in smaller townlets, introducing Ibsen to numerous and diverse audiences (see: Raszewski 1951; Lewko 1996; Peiper 2004). Although Zapolska enjoys a relatively prominent profile in the history of Polish culture as a playwright, her work in all fields should be revisited. Many plays from her abundant output became an instant stage success in Poland upon their premieres; some still frequently return to the stage today. Her dramatic achievements and their position in Polish literary history, however, remain a subject of controversy. Zbigniew Raszewski, Poland’s most influential theatre historian and the author of the first serious","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15021866.2018.1475280","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A SECOND POLISH NORA: GABRIELA ZAPOLSKA IN SEARCH OF HER OWN IBSEN\",\"authors\":\"Ewa Partyga\",\"doi\":\"10.1080/15021866.2018.1475280\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In Poland, as elsewhere, several women made significant contributions to the popularization of Henrik Ibsen’s work. Among the female translators, actors, authors and social activists interested in his work, Gabriela Zapolska (1857–1921) takes pride of place. Described as a “rebellious talent”, this writer, essayist and actress was one of the liveliest and most independent minds of her time (see: Borkowska 2011). Ibsen’s work provided an important, though mostly implicit, context to all of her activities. This complex and multifaceted relation is in need of critical investigation. Here, however, I am primarily concerned with Zapolska as an Ibsen actress, in particular with her favourite role in Et dukkehjem. She was the second Nora Helmer in Polish theatre history and reprised the role over a period of nearly 18 years (1882–1900) in Cracow, Lvov, Warsaw as well as in smaller townlets, introducing Ibsen to numerous and diverse audiences (see: Raszewski 1951; Lewko 1996; Peiper 2004). Although Zapolska enjoys a relatively prominent profile in the history of Polish culture as a playwright, her work in all fields should be revisited. Many plays from her abundant output became an instant stage success in Poland upon their premieres; some still frequently return to the stage today. Her dramatic achievements and their position in Polish literary history, however, remain a subject of controversy. Zbigniew Raszewski, Poland’s most influential theatre historian and the author of the first serious\",\"PeriodicalId\":0,\"journal\":{\"name\":\"\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0,\"publicationDate\":\"2018-01-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/15021866.2018.1475280\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/15021866.2018.1475280\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/15021866.2018.1475280","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在波兰,和其他地方一样,一些妇女为普及亨里克·易卜生的作品做出了重大贡献。在对他的作品感兴趣的女性翻译家、演员、作家和社会活动家中,加布里埃拉·扎波尔斯卡(1857-1921)占据了引以为豪的位置。这位作家、散文家和女演员被描述为“叛逆的天才”,是她那个时代最活跃、最独立的头脑之一(见:Borkowska 2011)。易卜生的作品为她的所有活动提供了一个重要的,尽管大多是隐含的背景。这种复杂而多方面的关系需要进行批判性的调查。然而,在这里,我主要关注的是作为易卜生女演员的扎波尔斯卡,尤其是她在《Et dukkehjem》中最喜欢的角色。她是波兰戏剧史上第二位诺拉·赫尔默,在近18年的时间里(1882-1900年),她在克拉科夫、利沃夫、华沙以及较小的小城镇中再次扮演了这个角色,向众多不同的观众介绍了易卜生(见:拉泽夫斯基1951;莱科1996;佩珀2004)。尽管扎波尔斯卡作为一名剧作家在波兰文化史上享有相对突出的地位,但她在各个领域的作品都应该被重新审视。她丰富的作品中的许多戏剧在波兰首演后立即获得了舞台上的成功;有些人至今仍经常重返舞台。然而,她的戏剧成就及其在波兰文学史上的地位仍然是一个有争议的话题。兹比格涅夫·拉舍夫斯基,波兰最有影响力的戏剧历史学家,第一部严肃戏剧的作者
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
分享
查看原文
A SECOND POLISH NORA: GABRIELA ZAPOLSKA IN SEARCH OF HER OWN IBSEN
In Poland, as elsewhere, several women made significant contributions to the popularization of Henrik Ibsen’s work. Among the female translators, actors, authors and social activists interested in his work, Gabriela Zapolska (1857–1921) takes pride of place. Described as a “rebellious talent”, this writer, essayist and actress was one of the liveliest and most independent minds of her time (see: Borkowska 2011). Ibsen’s work provided an important, though mostly implicit, context to all of her activities. This complex and multifaceted relation is in need of critical investigation. Here, however, I am primarily concerned with Zapolska as an Ibsen actress, in particular with her favourite role in Et dukkehjem. She was the second Nora Helmer in Polish theatre history and reprised the role over a period of nearly 18 years (1882–1900) in Cracow, Lvov, Warsaw as well as in smaller townlets, introducing Ibsen to numerous and diverse audiences (see: Raszewski 1951; Lewko 1996; Peiper 2004). Although Zapolska enjoys a relatively prominent profile in the history of Polish culture as a playwright, her work in all fields should be revisited. Many plays from her abundant output became an instant stage success in Poland upon their premieres; some still frequently return to the stage today. Her dramatic achievements and their position in Polish literary history, however, remain a subject of controversy. Zbigniew Raszewski, Poland’s most influential theatre historian and the author of the first serious
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信