{"title":"客户服务代表如何失去对呼叫的控制","authors":"P. Cruz, Jane Lockwood","doi":"10.1558/jalpp.20368","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The contact centre industry has been growing rapidly in the Philippines over the last two decades and now boasts over one million customer service representatives (CSRs). Outsourcing work to this destination, where English may not be the first language, can lead to communication difficulties. Problems of locally recruited CSRs ‘losing control of the call’, leading to customer frustration and poor feedback, have previously been attributed to poor grammar and incomprehensible accents. However, more recent research has suggested that such communicative problems actually stem from a more general inability to build relationships and appropriately select, explain and describe information about the product or service and, if needed, instruct the client on what to do. This paper therefore examines ‘losing control of a call’ in terms of the overall exchange. Specifically, two calls were examined to analyse how information was organised, packaged and developed to the satisfaction (or not) of the client. We argue that discrete grammatical inaccuracies and regional accents do not result in losing control as much as the way overall meaning is managed by the CSR. The implications of these initial findings could be of importance to the recruitment, training, coaching and appraisal of CSRs in an industry where the nature of communication breakdown remains poorly understood.","PeriodicalId":52122,"journal":{"name":"Journal of Applied Linguistics and Professional Practice","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"How customer service representatives lose control of the call\",\"authors\":\"P. Cruz, Jane Lockwood\",\"doi\":\"10.1558/jalpp.20368\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The contact centre industry has been growing rapidly in the Philippines over the last two decades and now boasts over one million customer service representatives (CSRs). Outsourcing work to this destination, where English may not be the first language, can lead to communication difficulties. Problems of locally recruited CSRs ‘losing control of the call’, leading to customer frustration and poor feedback, have previously been attributed to poor grammar and incomprehensible accents. However, more recent research has suggested that such communicative problems actually stem from a more general inability to build relationships and appropriately select, explain and describe information about the product or service and, if needed, instruct the client on what to do. This paper therefore examines ‘losing control of a call’ in terms of the overall exchange. Specifically, two calls were examined to analyse how information was organised, packaged and developed to the satisfaction (or not) of the client. We argue that discrete grammatical inaccuracies and regional accents do not result in losing control as much as the way overall meaning is managed by the CSR. The implications of these initial findings could be of importance to the recruitment, training, coaching and appraisal of CSRs in an industry where the nature of communication breakdown remains poorly understood.\",\"PeriodicalId\":52122,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Applied Linguistics and Professional Practice\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Applied Linguistics and Professional Practice\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1558/jalpp.20368\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Applied Linguistics and Professional Practice","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1558/jalpp.20368","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
How customer service representatives lose control of the call
The contact centre industry has been growing rapidly in the Philippines over the last two decades and now boasts over one million customer service representatives (CSRs). Outsourcing work to this destination, where English may not be the first language, can lead to communication difficulties. Problems of locally recruited CSRs ‘losing control of the call’, leading to customer frustration and poor feedback, have previously been attributed to poor grammar and incomprehensible accents. However, more recent research has suggested that such communicative problems actually stem from a more general inability to build relationships and appropriately select, explain and describe information about the product or service and, if needed, instruct the client on what to do. This paper therefore examines ‘losing control of a call’ in terms of the overall exchange. Specifically, two calls were examined to analyse how information was organised, packaged and developed to the satisfaction (or not) of the client. We argue that discrete grammatical inaccuracies and regional accents do not result in losing control as much as the way overall meaning is managed by the CSR. The implications of these initial findings could be of importance to the recruitment, training, coaching and appraisal of CSRs in an industry where the nature of communication breakdown remains poorly understood.
期刊介绍:
The Journal of Applied Linguistics and Professional Practice was launched in 2004 (under the title Journal of Applied Linguistics) with the aim of advancing research and practice in applied linguistics as a principled and interdisciplinary endeavour. From Volume 7, the journal adopted the new title to reflect the continuation, expansion and re-specification of the field of applied linguistics as originally conceived. Moving away from a primary focus on research into language teaching/learning and second language acquisition, the education profession will remain a key site but one among many, with an active engagement of the journal moving to sites from a variety of other professional domains such as law, healthcare, counselling, journalism, business interpreting and translating, where applied linguists have major contributions to make. Accordingly, under the new title, the journal will reflexively foreground applied linguistics as professional practice. As before, each volume will contain a selection of special features such as editorials, specialist conversations, debates and dialogues on specific methodological themes, review articles, research notes and targeted special issues addressing key themes.