{"title":"“如果你不在手掌上涂油脂,你将一事无成”","authors":"A. Shchetinina","doi":"10.1080/10609393.2018.1527132","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article considers the problem of how a particular social lexicon related to the theme of bribery in Russia that was used in various linguistic contexts during various historical periods should be described. Such a study is needed due to the lack of a comprehensive description of the vocabulary of social relations, including institutional relations related to bribery [vzyatochnichestvo]. We show Russians have discussed this topic using words, idioms, non-idiomatic expressions, as well as proverbs. These lexemes reflect how native Russian speakers conceive of the social relations between citizens and members of the government. We discover 312 linguistic features that convey the seme “bribe” [vzyatka] and “bribery.” These features define the semantic structure of words that make up the lexical-semantic field of “bribery.” We develop an ideographic map that defines the structure and composition of this field. We have discovered that the semantic core of the field is the ideogram “custom of taking bribes” [obychay brat’ vzyatki]. Its key lexical manifestation is the noun “bribery.” We defend our interpretation of this phenomenon as a custom. We conduct an interpretative analysis of the contexts in which the lexical representations of this concept are used. On the basis of this analysis, we conclude that proverbs objectify the semantic components of the concept “custom,” including its identifying, regulatory, and other functions.","PeriodicalId":53668,"journal":{"name":"Russian Education and Society","volume":"60 1","pages":"536 - 554"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10609393.2018.1527132","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"“If You Don’t Grease a Palm, You’ll Go Nowhere”\",\"authors\":\"A. Shchetinina\",\"doi\":\"10.1080/10609393.2018.1527132\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article considers the problem of how a particular social lexicon related to the theme of bribery in Russia that was used in various linguistic contexts during various historical periods should be described. Such a study is needed due to the lack of a comprehensive description of the vocabulary of social relations, including institutional relations related to bribery [vzyatochnichestvo]. We show Russians have discussed this topic using words, idioms, non-idiomatic expressions, as well as proverbs. These lexemes reflect how native Russian speakers conceive of the social relations between citizens and members of the government. We discover 312 linguistic features that convey the seme “bribe” [vzyatka] and “bribery.” These features define the semantic structure of words that make up the lexical-semantic field of “bribery.” We develop an ideographic map that defines the structure and composition of this field. We have discovered that the semantic core of the field is the ideogram “custom of taking bribes” [obychay brat’ vzyatki]. Its key lexical manifestation is the noun “bribery.” We defend our interpretation of this phenomenon as a custom. We conduct an interpretative analysis of the contexts in which the lexical representations of this concept are used. On the basis of this analysis, we conclude that proverbs objectify the semantic components of the concept “custom,” including its identifying, regulatory, and other functions.\",\"PeriodicalId\":53668,\"journal\":{\"name\":\"Russian Education and Society\",\"volume\":\"60 1\",\"pages\":\"536 - 554\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-06-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10609393.2018.1527132\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Russian Education and Society\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10609393.2018.1527132\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Education and Society","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10609393.2018.1527132","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The article considers the problem of how a particular social lexicon related to the theme of bribery in Russia that was used in various linguistic contexts during various historical periods should be described. Such a study is needed due to the lack of a comprehensive description of the vocabulary of social relations, including institutional relations related to bribery [vzyatochnichestvo]. We show Russians have discussed this topic using words, idioms, non-idiomatic expressions, as well as proverbs. These lexemes reflect how native Russian speakers conceive of the social relations between citizens and members of the government. We discover 312 linguistic features that convey the seme “bribe” [vzyatka] and “bribery.” These features define the semantic structure of words that make up the lexical-semantic field of “bribery.” We develop an ideographic map that defines the structure and composition of this field. We have discovered that the semantic core of the field is the ideogram “custom of taking bribes” [obychay brat’ vzyatki]. Its key lexical manifestation is the noun “bribery.” We defend our interpretation of this phenomenon as a custom. We conduct an interpretative analysis of the contexts in which the lexical representations of this concept are used. On the basis of this analysis, we conclude that proverbs objectify the semantic components of the concept “custom,” including its identifying, regulatory, and other functions.
期刊介绍:
The editor of Russian Education and Society selects material for translation from the Russian-language professional literature on education and socialization. The materials surveyed cover preschool, primary, secondary, vocational, and higher education; curricula and methods; and socialization issues related to family life, ethnic and religious identity formation, youth culture, addiction and other behavioral and health problems; professional training and employment. The scope of the journal extends beyond Russia proper to provide coverage of all the former Soviet states as well as international educational issues.