{"title":"巴西葡萄牙语中的异位变体cusco, zaino, chiru和ilhÉu","authors":"Dayse Rodrigues dos Santos","doi":"10.4067/s0719-51762021000100223","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract: \nThe diatopic variants of lexical level present in Brazilian Portuguese are present throughout the territory. Thus, the occurrences of common variants in southern Brazil were analyzed in the short stories Trezentas oncas and Melancia - Coco verde from the work Contos gauchescos (1976), by Joao Simoes Lopes Neto, in the light of variationist sociolinguistics and dialectology. The objective is to appreciate how the lexical items cusco, zaino, chiru \nand ilheu converge in this type of linguistic variation in comparison with Brazilian Portuguese standard. After reviewing the bibliography on variationist sociolinguistics and dialectology, the most categorical passages were selected in which the four words appear to weave more in-depth reflections, performing the qualitative character of this research. As a \nresult, we verify the way in which the southern literary language illustrated the dialect in this textual production. \n \n Resumen: \nLas variantes diatopicas de nivel lexico presentes en el portugues brasileno estan presentes en todo el territorio. Asi, las ocurrencias de variantes comunes en el sur de Brasil fueron analizadas en los cuentos Trezentas oncas y Melancia - Coco verde de la obra Contos gauchescos (1976), de Joao Simoes Lopes Neto, a la luz de la sociolinguistica y \ndialectologia variacionista. El objetivo es apreciar como los items lexicos cusco, zaino, chiru y ilheu convergen en este tipo de variacion linguistica en comparacion con la variacion estandar del portugues brasileno. Tras revisar la bibliografia sobre sociolinguistica y dialectologia variacionista, se seleccionaron los pasajes mas categoricos en los que las cuatro palabras parecen tejer reflexiones mas profundas, realizando el caracter cualitativo de esta investigacion. Como resultado, comprobamos la forma en que la lengua literaria surena ilustro el dialecto en esta produccion textual.","PeriodicalId":36445,"journal":{"name":"Nueva Revista del Pacifico","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE DIATOPIC VARIANTS CUSCO, ZAINO, CHIRU AND ILHÉU IN BRAZILIAN PORTUGUESE\",\"authors\":\"Dayse Rodrigues dos Santos\",\"doi\":\"10.4067/s0719-51762021000100223\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract: \\nThe diatopic variants of lexical level present in Brazilian Portuguese are present throughout the territory. Thus, the occurrences of common variants in southern Brazil were analyzed in the short stories Trezentas oncas and Melancia - Coco verde from the work Contos gauchescos (1976), by Joao Simoes Lopes Neto, in the light of variationist sociolinguistics and dialectology. The objective is to appreciate how the lexical items cusco, zaino, chiru \\nand ilheu converge in this type of linguistic variation in comparison with Brazilian Portuguese standard. After reviewing the bibliography on variationist sociolinguistics and dialectology, the most categorical passages were selected in which the four words appear to weave more in-depth reflections, performing the qualitative character of this research. As a \\nresult, we verify the way in which the southern literary language illustrated the dialect in this textual production. \\n \\n Resumen: \\nLas variantes diatopicas de nivel lexico presentes en el portugues brasileno estan presentes en todo el territorio. Asi, las ocurrencias de variantes comunes en el sur de Brasil fueron analizadas en los cuentos Trezentas oncas y Melancia - Coco verde de la obra Contos gauchescos (1976), de Joao Simoes Lopes Neto, a la luz de la sociolinguistica y \\ndialectologia variacionista. El objetivo es apreciar como los items lexicos cusco, zaino, chiru y ilheu convergen en este tipo de variacion linguistica en comparacion con la variacion estandar del portugues brasileno. Tras revisar la bibliografia sobre sociolinguistica y dialectologia variacionista, se seleccionaron los pasajes mas categoricos en los que las cuatro palabras parecen tejer reflexiones mas profundas, realizando el caracter cualitativo de esta investigacion. Como resultado, comprobamos la forma en que la lengua literaria surena ilustro el dialecto en esta produccion textual.\",\"PeriodicalId\":36445,\"journal\":{\"name\":\"Nueva Revista del Pacifico\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Nueva Revista del Pacifico\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4067/s0719-51762021000100223\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nueva Revista del Pacifico","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4067/s0719-51762021000100223","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
THE DIATOPIC VARIANTS CUSCO, ZAINO, CHIRU AND ILHÉU IN BRAZILIAN PORTUGUESE
Abstract:
The diatopic variants of lexical level present in Brazilian Portuguese are present throughout the territory. Thus, the occurrences of common variants in southern Brazil were analyzed in the short stories Trezentas oncas and Melancia - Coco verde from the work Contos gauchescos (1976), by Joao Simoes Lopes Neto, in the light of variationist sociolinguistics and dialectology. The objective is to appreciate how the lexical items cusco, zaino, chiru
and ilheu converge in this type of linguistic variation in comparison with Brazilian Portuguese standard. After reviewing the bibliography on variationist sociolinguistics and dialectology, the most categorical passages were selected in which the four words appear to weave more in-depth reflections, performing the qualitative character of this research. As a
result, we verify the way in which the southern literary language illustrated the dialect in this textual production.
Resumen:
Las variantes diatopicas de nivel lexico presentes en el portugues brasileno estan presentes en todo el territorio. Asi, las ocurrencias de variantes comunes en el sur de Brasil fueron analizadas en los cuentos Trezentas oncas y Melancia - Coco verde de la obra Contos gauchescos (1976), de Joao Simoes Lopes Neto, a la luz de la sociolinguistica y
dialectologia variacionista. El objetivo es apreciar como los items lexicos cusco, zaino, chiru y ilheu convergen en este tipo de variacion linguistica en comparacion con la variacion estandar del portugues brasileno. Tras revisar la bibliografia sobre sociolinguistica y dialectologia variacionista, se seleccionaron los pasajes mas categoricos en los que las cuatro palabras parecen tejer reflexiones mas profundas, realizando el caracter cualitativo de esta investigacion. Como resultado, comprobamos la forma en que la lengua literaria surena ilustro el dialecto en esta produccion textual.