“需要母语人士的证明”——殖民化和学术

IF 1.1 Q3 INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE
E. Costello
{"title":"“需要母语人士的证明”——殖民化和学术","authors":"E. Costello","doi":"10.1629/uksg.502","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Many academic scholars have encountered some variation of the phrase: ‘This manuscript could benefit from proofing by a native English speaker’. They may have received this feedback or given it. This article aims to use peer review as a prism through which to explore aspects of linguistic power and privilege. In unpacking some of the language of peer review we may question some assumptions we hold about ‘native’ English speakers. Although making reference to other written works, this commentary is foregrounded in personal testimony. It does this to contextualize the issues. It is written from the perspective of a storyteller. It draws upon the stories of languages and how we use them, of where they come from and where they are going. Running throughout is the idea and the very dark reality of colonization.","PeriodicalId":44531,"journal":{"name":"Insights-The UKSG Journal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2020-03-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":"{\"title\":\"‘Requires proofing by a native speaker’ – colonization and scholarship\",\"authors\":\"E. Costello\",\"doi\":\"10.1629/uksg.502\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Many academic scholars have encountered some variation of the phrase: ‘This manuscript could benefit from proofing by a native English speaker’. They may have received this feedback or given it. This article aims to use peer review as a prism through which to explore aspects of linguistic power and privilege. In unpacking some of the language of peer review we may question some assumptions we hold about ‘native’ English speakers. Although making reference to other written works, this commentary is foregrounded in personal testimony. It does this to contextualize the issues. It is written from the perspective of a storyteller. It draws upon the stories of languages and how we use them, of where they come from and where they are going. Running throughout is the idea and the very dark reality of colonization.\",\"PeriodicalId\":44531,\"journal\":{\"name\":\"Insights-The UKSG Journal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2020-03-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"6\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Insights-The UKSG Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1629/uksg.502\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Insights-The UKSG Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1629/uksg.502","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

摘要

许多学术学者都遇到过这句话的一些变体:“这份手稿可能会受益于母语为英语的人的校对”。他们可能已经收到或者给出了这个反馈。本文旨在以同行评议为棱镜,探讨语言权力和特权的各个方面。在分析同行评议的一些语言时,我们可能会质疑我们对“母语”为英语的人的一些假设。虽然参考了其他书面作品,但这篇评论是以个人证词为基础的。它这样做是为了将问题置于背景中。它是从一个讲故事的人的角度写的。它借鉴了语言的故事,以及我们如何使用它们,它们从哪里来,又往哪里去。贯穿始终的是殖民的理念和黑暗的现实。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘Requires proofing by a native speaker’ – colonization and scholarship
Many academic scholars have encountered some variation of the phrase: ‘This manuscript could benefit from proofing by a native English speaker’. They may have received this feedback or given it. This article aims to use peer review as a prism through which to explore aspects of linguistic power and privilege. In unpacking some of the language of peer review we may question some assumptions we hold about ‘native’ English speakers. Although making reference to other written works, this commentary is foregrounded in personal testimony. It does this to contextualize the issues. It is written from the perspective of a storyteller. It draws upon the stories of languages and how we use them, of where they come from and where they are going. Running throughout is the idea and the very dark reality of colonization.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Insights-The UKSG Journal
Insights-The UKSG Journal INFORMATION SCIENCE & LIBRARY SCIENCE-
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
12
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信