Paolo Mairano, Leonardo Contreras Roa, Marc Capliez, Caroline Bouzon
{"title":"一级法语、一级西班牙语和一级意大利语二级英语学习者的/s/~/z/语音对比","authors":"Paolo Mairano, Leonardo Contreras Roa, Marc Capliez, Caroline Bouzon","doi":"10.1075/lia.20024.mai","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this study, we present a comparative corpus-based analysis of the English /s/ ~ /z/ voice contrast for learners of three L1s. Acoustic analysis of periodicity and duration for target segments confirms expectations based on L1 transfer and on the Markedness Differential Hypothesis. We found that, due to the absence of phonemic /z/ in Spanish, L1 Spanish learners exhibit great difficulty in producing voiced realisations for /z/, and more so in the (more marked) word-final position than in the (less marked) word-medial position. In contrast, L1 French and L1 Italian learners did not exhibit difficulties in reproducing the voicing patterns of English /s/ ~ /z/ neither word-medially nor word-finally, due to the existence of these sounds in their L1 (and despite differences in relative markedness for these two positions, especially considering that word-final /z/ does not exist in Italian). Finally, we observed the impact of orthography on the production of L1 French and L1 Italian learners, affecting the periodicity of /s/ and /z/ depending on spelling transparency.","PeriodicalId":38778,"journal":{"name":"LIA Language, Interaction and Acquisition","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"The /s/ ~ /z/ voice contrast in L1 French, L1 Spanish and L1 Italian learners of L2 English\",\"authors\":\"Paolo Mairano, Leonardo Contreras Roa, Marc Capliez, Caroline Bouzon\",\"doi\":\"10.1075/lia.20024.mai\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this study, we present a comparative corpus-based analysis of the English /s/ ~ /z/ voice contrast for learners of three L1s. Acoustic analysis of periodicity and duration for target segments confirms expectations based on L1 transfer and on the Markedness Differential Hypothesis. We found that, due to the absence of phonemic /z/ in Spanish, L1 Spanish learners exhibit great difficulty in producing voiced realisations for /z/, and more so in the (more marked) word-final position than in the (less marked) word-medial position. In contrast, L1 French and L1 Italian learners did not exhibit difficulties in reproducing the voicing patterns of English /s/ ~ /z/ neither word-medially nor word-finally, due to the existence of these sounds in their L1 (and despite differences in relative markedness for these two positions, especially considering that word-final /z/ does not exist in Italian). Finally, we observed the impact of orthography on the production of L1 French and L1 Italian learners, affecting the periodicity of /s/ and /z/ depending on spelling transparency.\",\"PeriodicalId\":38778,\"journal\":{\"name\":\"LIA Language, Interaction and Acquisition\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"LIA Language, Interaction and Acquisition\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/lia.20024.mai\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"LIA Language, Interaction and Acquisition","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lia.20024.mai","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
The /s/ ~ /z/ voice contrast in L1 French, L1 Spanish and L1 Italian learners of L2 English
In this study, we present a comparative corpus-based analysis of the English /s/ ~ /z/ voice contrast for learners of three L1s. Acoustic analysis of periodicity and duration for target segments confirms expectations based on L1 transfer and on the Markedness Differential Hypothesis. We found that, due to the absence of phonemic /z/ in Spanish, L1 Spanish learners exhibit great difficulty in producing voiced realisations for /z/, and more so in the (more marked) word-final position than in the (less marked) word-medial position. In contrast, L1 French and L1 Italian learners did not exhibit difficulties in reproducing the voicing patterns of English /s/ ~ /z/ neither word-medially nor word-finally, due to the existence of these sounds in their L1 (and despite differences in relative markedness for these two positions, especially considering that word-final /z/ does not exist in Italian). Finally, we observed the impact of orthography on the production of L1 French and L1 Italian learners, affecting the periodicity of /s/ and /z/ depending on spelling transparency.
期刊介绍:
LIA is a bilingual English-French journal that publishes original theoretical and empirical research of high scientific quality at the forefront of current debates concerning language acquisition. It covers all facets of language acquisition among different types of learners and in diverse learning situations, with particular attention to oral speech and/or to signed languages. Topics include the acquisition of one or more foreign languages, of one or more first languages, and of sign languages, as well as learners’ use of gestures during speech; the relationship between language and cognition during acquisition; bilingualism and situations of linguistic contact – for example pidginisation and creolisation. The bilingual nature of LIA aims at reaching readership in a wide international community, while simultaneously continuing to attract intellectual and linguistic resources stemming from multiple scientific traditions in Europe, thereby remaining faithful to its original French anchoring. LIA is the direct descendant of the French-speaking journal AILE.