{"title":"钦定本与新国际版的文本挖掘分析:对ESL读者的关注与启示","authors":"Darrin Thomas, Roger O’Connor Valenzuela","doi":"10.1080/10656219.2020.1837696","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract English as a Second Language (ESL) students are often expected to read and use English translations of the Bible for academic and worship purposes. The purpose of this study was to explore the writing style of the King James Version and the New International Version in terms of each translation’s formality, readability, and sentiment using quantitative text mining analysis tools. Results indicated that the KJV used more formal language, had a higher grade level of readability and used slightly more positive wording than the NIV. In addition, for both translations the Old Testament was much more negative in terms of sentiment than the New Testament. Lastly, a moderate positive relationship was found between readability and formality for both translations.","PeriodicalId":38970,"journal":{"name":"Journal of Research on Christian Education","volume":"29 1","pages":"259 - 271"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10656219.2020.1837696","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Text Mining Analysis of the King James Version & New International Version: Concerns and Implications for ESL Readers\",\"authors\":\"Darrin Thomas, Roger O’Connor Valenzuela\",\"doi\":\"10.1080/10656219.2020.1837696\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract English as a Second Language (ESL) students are often expected to read and use English translations of the Bible for academic and worship purposes. The purpose of this study was to explore the writing style of the King James Version and the New International Version in terms of each translation’s formality, readability, and sentiment using quantitative text mining analysis tools. Results indicated that the KJV used more formal language, had a higher grade level of readability and used slightly more positive wording than the NIV. In addition, for both translations the Old Testament was much more negative in terms of sentiment than the New Testament. Lastly, a moderate positive relationship was found between readability and formality for both translations.\",\"PeriodicalId\":38970,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Research on Christian Education\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"259 - 271\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/10656219.2020.1837696\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Research on Christian Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10656219.2020.1837696\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Research on Christian Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10656219.2020.1837696","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Text Mining Analysis of the King James Version & New International Version: Concerns and Implications for ESL Readers
Abstract English as a Second Language (ESL) students are often expected to read and use English translations of the Bible for academic and worship purposes. The purpose of this study was to explore the writing style of the King James Version and the New International Version in terms of each translation’s formality, readability, and sentiment using quantitative text mining analysis tools. Results indicated that the KJV used more formal language, had a higher grade level of readability and used slightly more positive wording than the NIV. In addition, for both translations the Old Testament was much more negative in terms of sentiment than the New Testament. Lastly, a moderate positive relationship was found between readability and formality for both translations.
期刊介绍:
The Journal of Research on Christian Education (JRCE) provides a vehicle for the scholarly interchange of research findings relative to every level of Christian education. Particular emphasis is given to Christian schooling within the Protestant tradition as well as to research findings from other traditions which have implications for such schools.