印尼语外来词的辅音集群

Ekarina Ekarina
{"title":"印尼语外来词的辅音集群","authors":"Ekarina Ekarina","doi":"10.30743/ll.v6i2.6152","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper investigates two types of loanwords in Indonesian from a list published by NUSA in 1997 and the online version of Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2019):  those of Sanskrit origin, and of European origins. When languages borrow words from one another, they may employ various strategies in dealing with unfamiliar sounds and/or sound combinations. Overall, the study is conducted by means of descriptive qualitative method, having a focus on corpus research. Specifically, this research is concerned with the handling of syllable-initial consonant clusters that is not present in native Indonesian words. The two different patterns dealing with consonant clusters in loanwords are 1) The tendency for consonant cluster preservation in European loanwords; and 2) The tendency to insert a vowel sound to break up consonant clusters in Sanskrit loanwords. It happens due to the differences in the time frame and scope of Sanskrit and European language influences in Indonesia. The results show that onset consonant clusters have become a definite marker of loanwords in Indonesian","PeriodicalId":53061,"journal":{"name":"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CONSONANT CLUSTERS IN INDONESIAN LOANWORDS\",\"authors\":\"Ekarina Ekarina\",\"doi\":\"10.30743/ll.v6i2.6152\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper investigates two types of loanwords in Indonesian from a list published by NUSA in 1997 and the online version of Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2019):  those of Sanskrit origin, and of European origins. When languages borrow words from one another, they may employ various strategies in dealing with unfamiliar sounds and/or sound combinations. Overall, the study is conducted by means of descriptive qualitative method, having a focus on corpus research. Specifically, this research is concerned with the handling of syllable-initial consonant clusters that is not present in native Indonesian words. The two different patterns dealing with consonant clusters in loanwords are 1) The tendency for consonant cluster preservation in European loanwords; and 2) The tendency to insert a vowel sound to break up consonant clusters in Sanskrit loanwords. It happens due to the differences in the time frame and scope of Sanskrit and European language influences in Indonesia. The results show that onset consonant clusters have become a definite marker of loanwords in Indonesian\",\"PeriodicalId\":53061,\"journal\":{\"name\":\"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30743/ll.v6i2.6152\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Literacy Journal of Linguistics Literature and Language Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30743/ll.v6i2.6152","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文研究了1997年由美国国家文物局发布的外来词表和2019年《印尼语Kamus Besar Bahasa Indonesia》在线版本(KBBI, 2019)中的两类印尼语外来词:源自梵语的外来词和源自欧洲的外来词。当一种语言从另一种语言中借用单词时,它们可能会采用各种策略来处理不熟悉的声音和/或声音组合。总体而言,本研究采用描述定性方法进行,重点是语料库研究。具体来说,这项研究关注的是处理音节-初始辅音集群,这是不存在于母语印尼词。外来词中辅音集群的两种不同处理模式是:1)欧洲外来词中辅音集群保留的趋势;2)在梵语外来词中插入元音以打断辅音簇的趋势。这是由于梵语和欧洲语言对印度尼西亚的影响在时间框架和范围上的差异。结果表明,起音辅音簇已成为印尼语外来词的明确标志
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
CONSONANT CLUSTERS IN INDONESIAN LOANWORDS
This paper investigates two types of loanwords in Indonesian from a list published by NUSA in 1997 and the online version of Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI, 2019):  those of Sanskrit origin, and of European origins. When languages borrow words from one another, they may employ various strategies in dealing with unfamiliar sounds and/or sound combinations. Overall, the study is conducted by means of descriptive qualitative method, having a focus on corpus research. Specifically, this research is concerned with the handling of syllable-initial consonant clusters that is not present in native Indonesian words. The two different patterns dealing with consonant clusters in loanwords are 1) The tendency for consonant cluster preservation in European loanwords; and 2) The tendency to insert a vowel sound to break up consonant clusters in Sanskrit loanwords. It happens due to the differences in the time frame and scope of Sanskrit and European language influences in Indonesia. The results show that onset consonant clusters have become a definite marker of loanwords in Indonesian
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
22
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信