{"title":"在政变后的土耳其一所有叙利亚难民的小学里,挖掘跨语言教学法的变革潜力","authors":"Şeyma Toker, Müge OLGUN BAYTAŞ","doi":"10.1080/19313152.2021.2004768","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Translanguaging pedagogies have been documented to support language minoritized students in various ways, such as supporting their academic learning, affirming their bi-/multilingual and cultural identities, and disrupting the colonial and monolingual ideologies dominating school curricula. Yet, very few scholars have pointed to the existing barriers in schools and societies hindering educators from fully achieving the transformative potential of translanguaging pedagogy. In this collaborative inquiry, we contribute to this limited scholarship by exploring the potential and challenges of implementing a translanguaging pedagogy in an ethno-linguistically diverse yet monolingual Turkish elementary school “hosting” Syrian refugees in a post-coup Turkey during a state of emergency. Drawing on a series of individual and joint interviews with two bilingual teachers and co-created lesson plans over a semester, we demonstrate how teachers used translanguaging to raise metalinguistic awareness, support academic learning, build rapport, and promote empathy among local and refugee students in their classrooms. We also discuss ecological constraints on a sustainable translanguaging pedagogy, including refugee students’ negative reactions to Arabic at school, impediments to parental involvement, the stigma around Kurdish, and the political climate in Turkey after the 2016 coup attempt.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"16 1","pages":"148 - 162"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2021-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Grappling with the transformative potential of translanguaging pedagogy in an elementary school with Syrian refugees in post-coup Turkey\",\"authors\":\"Şeyma Toker, Müge OLGUN BAYTAŞ\",\"doi\":\"10.1080/19313152.2021.2004768\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACT Translanguaging pedagogies have been documented to support language minoritized students in various ways, such as supporting their academic learning, affirming their bi-/multilingual and cultural identities, and disrupting the colonial and monolingual ideologies dominating school curricula. Yet, very few scholars have pointed to the existing barriers in schools and societies hindering educators from fully achieving the transformative potential of translanguaging pedagogy. In this collaborative inquiry, we contribute to this limited scholarship by exploring the potential and challenges of implementing a translanguaging pedagogy in an ethno-linguistically diverse yet monolingual Turkish elementary school “hosting” Syrian refugees in a post-coup Turkey during a state of emergency. Drawing on a series of individual and joint interviews with two bilingual teachers and co-created lesson plans over a semester, we demonstrate how teachers used translanguaging to raise metalinguistic awareness, support academic learning, build rapport, and promote empathy among local and refugee students in their classrooms. We also discuss ecological constraints on a sustainable translanguaging pedagogy, including refugee students’ negative reactions to Arabic at school, impediments to parental involvement, the stigma around Kurdish, and the political climate in Turkey after the 2016 coup attempt.\",\"PeriodicalId\":46090,\"journal\":{\"name\":\"International Multilingual Research Journal\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"148 - 162\"},\"PeriodicalIF\":1.2000,\"publicationDate\":\"2021-11-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Multilingual Research Journal\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2004768\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Multilingual Research Journal","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19313152.2021.2004768","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
Grappling with the transformative potential of translanguaging pedagogy in an elementary school with Syrian refugees in post-coup Turkey
ABSTRACT Translanguaging pedagogies have been documented to support language minoritized students in various ways, such as supporting their academic learning, affirming their bi-/multilingual and cultural identities, and disrupting the colonial and monolingual ideologies dominating school curricula. Yet, very few scholars have pointed to the existing barriers in schools and societies hindering educators from fully achieving the transformative potential of translanguaging pedagogy. In this collaborative inquiry, we contribute to this limited scholarship by exploring the potential and challenges of implementing a translanguaging pedagogy in an ethno-linguistically diverse yet monolingual Turkish elementary school “hosting” Syrian refugees in a post-coup Turkey during a state of emergency. Drawing on a series of individual and joint interviews with two bilingual teachers and co-created lesson plans over a semester, we demonstrate how teachers used translanguaging to raise metalinguistic awareness, support academic learning, build rapport, and promote empathy among local and refugee students in their classrooms. We also discuss ecological constraints on a sustainable translanguaging pedagogy, including refugee students’ negative reactions to Arabic at school, impediments to parental involvement, the stigma around Kurdish, and the political climate in Turkey after the 2016 coup attempt.
期刊介绍:
The International Multilingual Research Journal (IMRJ) invites scholarly contributions with strong interdisciplinary perspectives to understand and promote bi/multilingualism, bi/multi-literacy, and linguistic democracy. The journal’s focus is on these topics as related to languages other than English as well as dialectal variations of English. It has three thematic emphases: the intersection of language and culture, the dialectics of the local and global, and comparative models within and across contexts. IMRJ is committed to promoting equity, access, and social justice in education, and to offering accessible research and policy analyses to better inform scholars, educators, students, and policy makers. IMRJ is particularly interested in scholarship grounded in interdisciplinary frameworks that offer insights from linguistics, applied linguistics, education, globalization and immigration studies, cultural psychology, linguistic and psychological anthropology, sociolinguistics, literacy studies, post-colonial studies, critical race theory, and critical theory and pedagogy. It seeks theoretical and empirical scholarship with implications for research, policy, and practice. Submissions of research articles based on quantitative, qualitative, and mixed methods are encouraged. The journal includes book reviews and two occasional sections: Perspectives and Research Notes. Perspectives allows for informed debate and exchanges on current issues and hot topics related to bi/multilingualism, bi/multi-literacy, and linguistic democracy from research, practice, and policy perspectives. Research Notes are shorter submissions that provide updates on major research projects and trends in the field.