社论

IF 0.7 Q3 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
J. Yandell
{"title":"社论","authors":"J. Yandell","doi":"10.1080/1358684x.2022.2120670","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The act of representation is fraught with complexity. Always, it involves questions of what is being represented and how (questions of mimetic subject and technique) and, equally important, who is doing the representation, from what standpoint, on whose behalf, and with what warrant, is the sign being made (questions that are inescapably ethical and political). In the essay which opens this issue, Rosie Hunt explores these complexities of representation in considering her responsibilities as a researcher to the young people who are participants in her research. These obligations extend far beyond the gaining of informed consent to the ways in which learner identities are rendered in accounts of classroom practice. What emerges from Hunt’s argument is a picture of research, and of learning, that is irreducibly social, dialogic and contingent. Similar emphases are to be found in the contribution from Gill Anderson and Benjamin Elms. Resisting currently powerful versions of teacher formation that privilege quite reductive, technicist/cognitivist models of teaching and of teacher education, Anderson and Elms insist on the vital importance of the affective, the situated and the relational. Issues of representation are central to the following two pieces. Geoff Bender reports on research, conducted in a predominantly White high school in upstate New York, that investigates students’ responses to ‘diversity insertion’ – that is, the tokenistic inclusion in the literary canon of a text such as Chinua Achebe’s Things Fall Apart. While many of the responses, informed by what Bender terms the ‘rhetoric of white innocence’, might indicate that the novel had no effect on students’ understanding of the oppressive force of colonialism, there was clear evidence that the experience of reading the text created spaces for other students, particularly those occupying marginalised positions within the school community, to articulate more critical, anti-colonialist perspectives. John Hodgson and Ann Harris explore the genealogy of E. D. Hirsch’s concept of ‘cultural literacy’ and the way in which this concept has been mobilised within current education policy in England, in a consciously exclusionary, monocultural, monolingual, nationbuilding project. One of the problems with the Hirschian project for a single national language and culture is that it entails a wilful disregard for the fact that culture and language are constantly being remade, differently, in ways that reflect the interests of the signmakers. How code-switching enabled two Palestinian writers to represent their diasporic identities and experiences is the subject of the essay by Ahmad Qababa and Bilal Hamamra. Examining instances of the incorporation of Arabic words and phrases in memoirs by Edward Said and Fawaz Turki, they argue that such code-switching serves multiple purposes, enacting the rupture of diaspora and demonstrating affiliation to the lost homeland, but also (elsewhere) functioning as a sign of multiple, heteroglossic identity. CHANGING ENGLISH 2022, VOL. 29, NO. 4, 333–334 https://doi.org/10.1080/1358684X.2022.2120670","PeriodicalId":54156,"journal":{"name":"Changing English-Studies in Culture and Education","volume":"29 1","pages":"333 - 334"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Editorial\",\"authors\":\"J. Yandell\",\"doi\":\"10.1080/1358684x.2022.2120670\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The act of representation is fraught with complexity. Always, it involves questions of what is being represented and how (questions of mimetic subject and technique) and, equally important, who is doing the representation, from what standpoint, on whose behalf, and with what warrant, is the sign being made (questions that are inescapably ethical and political). In the essay which opens this issue, Rosie Hunt explores these complexities of representation in considering her responsibilities as a researcher to the young people who are participants in her research. These obligations extend far beyond the gaining of informed consent to the ways in which learner identities are rendered in accounts of classroom practice. What emerges from Hunt’s argument is a picture of research, and of learning, that is irreducibly social, dialogic and contingent. Similar emphases are to be found in the contribution from Gill Anderson and Benjamin Elms. Resisting currently powerful versions of teacher formation that privilege quite reductive, technicist/cognitivist models of teaching and of teacher education, Anderson and Elms insist on the vital importance of the affective, the situated and the relational. Issues of representation are central to the following two pieces. Geoff Bender reports on research, conducted in a predominantly White high school in upstate New York, that investigates students’ responses to ‘diversity insertion’ – that is, the tokenistic inclusion in the literary canon of a text such as Chinua Achebe’s Things Fall Apart. While many of the responses, informed by what Bender terms the ‘rhetoric of white innocence’, might indicate that the novel had no effect on students’ understanding of the oppressive force of colonialism, there was clear evidence that the experience of reading the text created spaces for other students, particularly those occupying marginalised positions within the school community, to articulate more critical, anti-colonialist perspectives. John Hodgson and Ann Harris explore the genealogy of E. D. Hirsch’s concept of ‘cultural literacy’ and the way in which this concept has been mobilised within current education policy in England, in a consciously exclusionary, monocultural, monolingual, nationbuilding project. One of the problems with the Hirschian project for a single national language and culture is that it entails a wilful disregard for the fact that culture and language are constantly being remade, differently, in ways that reflect the interests of the signmakers. How code-switching enabled two Palestinian writers to represent their diasporic identities and experiences is the subject of the essay by Ahmad Qababa and Bilal Hamamra. Examining instances of the incorporation of Arabic words and phrases in memoirs by Edward Said and Fawaz Turki, they argue that such code-switching serves multiple purposes, enacting the rupture of diaspora and demonstrating affiliation to the lost homeland, but also (elsewhere) functioning as a sign of multiple, heteroglossic identity. CHANGING ENGLISH 2022, VOL. 29, NO. 4, 333–334 https://doi.org/10.1080/1358684X.2022.2120670\",\"PeriodicalId\":54156,\"journal\":{\"name\":\"Changing English-Studies in Culture and Education\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"333 - 334\"},\"PeriodicalIF\":0.7000,\"publicationDate\":\"2021-11-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Changing English-Studies in Culture and Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1358684x.2022.2120670\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Changing English-Studies in Culture and Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1358684x.2022.2120670","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

代表行为充满了复杂性。它总是涉及到被代表的东西和如何被代表的问题(模仿主题和技巧的问题),同样重要的是,谁在代表,从什么角度,代表谁,以什么理由,做出标志(不可避免的道德和政治问题)。在这篇开启这一问题的文章中,Rosie Hunt在考虑她作为一名研究人员对参与她的研究的年轻人的责任时,探讨了表征的复杂性。这些义务远远超出了在课堂实践中获得学习者身份的知情同意的范围。亨特的论点展现了一幅研究和学习的图景,这是不可还原的社会性、对话性和偶然性。Gill Anderson和Benjamin Elms的贡献中也有类似的重点。Anderson和Elms坚持情感、情境和关系的至关重要性,反对目前强大的教师形成版本,即对教学和教师教育的简化、技术主义/认知主义模式给予特权。代表性问题是以下两个部分的核心。Geoff Bender报道了在纽约州北部一所以白人为主的高中进行的一项研究,该研究调查了学生对“多样性插入”的反应,即在文学经典中象征性地包含Chinua Achebe的《分崩离析》等文本。虽然许多回应,根据本德所说的“白人无辜的修辞”,可能表明这部小说对学生理解殖民主义的压迫力量没有影响,但有明确证据表明,阅读文本的经历为其他学生创造了空间,尤其是那些在学校社区中占据边缘地位的学生,阐明更具批判性的反殖民主义观点。约翰·霍奇森(John Hodgson)和安·哈里斯(Ann Harris。Hirschian单一民族语言和文化项目的一个问题是,它故意无视这样一个事实,即文化和语言不断以不同的方式被重塑,以反映标志者的利益。Ahmad Qababa和Bilal Hamamra的文章主题是代码转换如何使两位巴勒斯坦作家能够代表他们的流散身份和经历。他们研究了爱德华·赛义德和法瓦兹·图尔基在回忆录中使用阿拉伯语单词和短语的例子,认为这种代码转换有多种目的,造成了散居国外的分裂,表明了与失去的祖国的联系,但(在其他地方)也起到了多重、异质身份的象征作用。《改变英语2022》,第29卷,第4期,333–334https://doi.org/10.1080/1358684X.2022.2120670
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Editorial
The act of representation is fraught with complexity. Always, it involves questions of what is being represented and how (questions of mimetic subject and technique) and, equally important, who is doing the representation, from what standpoint, on whose behalf, and with what warrant, is the sign being made (questions that are inescapably ethical and political). In the essay which opens this issue, Rosie Hunt explores these complexities of representation in considering her responsibilities as a researcher to the young people who are participants in her research. These obligations extend far beyond the gaining of informed consent to the ways in which learner identities are rendered in accounts of classroom practice. What emerges from Hunt’s argument is a picture of research, and of learning, that is irreducibly social, dialogic and contingent. Similar emphases are to be found in the contribution from Gill Anderson and Benjamin Elms. Resisting currently powerful versions of teacher formation that privilege quite reductive, technicist/cognitivist models of teaching and of teacher education, Anderson and Elms insist on the vital importance of the affective, the situated and the relational. Issues of representation are central to the following two pieces. Geoff Bender reports on research, conducted in a predominantly White high school in upstate New York, that investigates students’ responses to ‘diversity insertion’ – that is, the tokenistic inclusion in the literary canon of a text such as Chinua Achebe’s Things Fall Apart. While many of the responses, informed by what Bender terms the ‘rhetoric of white innocence’, might indicate that the novel had no effect on students’ understanding of the oppressive force of colonialism, there was clear evidence that the experience of reading the text created spaces for other students, particularly those occupying marginalised positions within the school community, to articulate more critical, anti-colonialist perspectives. John Hodgson and Ann Harris explore the genealogy of E. D. Hirsch’s concept of ‘cultural literacy’ and the way in which this concept has been mobilised within current education policy in England, in a consciously exclusionary, monocultural, monolingual, nationbuilding project. One of the problems with the Hirschian project for a single national language and culture is that it entails a wilful disregard for the fact that culture and language are constantly being remade, differently, in ways that reflect the interests of the signmakers. How code-switching enabled two Palestinian writers to represent their diasporic identities and experiences is the subject of the essay by Ahmad Qababa and Bilal Hamamra. Examining instances of the incorporation of Arabic words and phrases in memoirs by Edward Said and Fawaz Turki, they argue that such code-switching serves multiple purposes, enacting the rupture of diaspora and demonstrating affiliation to the lost homeland, but also (elsewhere) functioning as a sign of multiple, heteroglossic identity. CHANGING ENGLISH 2022, VOL. 29, NO. 4, 333–334 https://doi.org/10.1080/1358684X.2022.2120670
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Changing English-Studies in Culture and Education
Changing English-Studies in Culture and Education EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH-
CiteScore
1.60
自引率
25.00%
发文量
37
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信