YIQTOL名词模式名在圣经和现代意义上的变化

IF 0.1 0 RELIGION
Bat-Zion Yemini
{"title":"YIQTOL名词模式名在圣经和现代意义上的变化","authors":"Bat-Zion Yemini","doi":"10.1163/15700704-12341378","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe biblical Hebrew tense system has two aspects: the perfective, indicating a completed action, and an imperfective aspect, denoting an action that has not yet ended. From the period of the rabbinic sages of the first centuries CE to today’s Modern Hebrew, an absolute tense system has been the norm, employing past, present, and future. This change in the system of tenses influenced the meaning of names created in the Qatal and Yiqtol patterns. The reason for the changed meanings is Modern Hebrew speakers’ lack of proficiency in the biblical system of tenses. To shed light on the language and culture of Modern Hebrew speakers, this article presents biblical and modern given names in the Yiqtol pattern and explains the changes in the modern names.","PeriodicalId":40689,"journal":{"name":"Review of Rabbinic Judaism","volume":"24 1","pages":"117-134"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Changes of Meaning in Biblical and Modern Given Names of the YIQTOL Noun Pattern\",\"authors\":\"Bat-Zion Yemini\",\"doi\":\"10.1163/15700704-12341378\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nThe biblical Hebrew tense system has two aspects: the perfective, indicating a completed action, and an imperfective aspect, denoting an action that has not yet ended. From the period of the rabbinic sages of the first centuries CE to today’s Modern Hebrew, an absolute tense system has been the norm, employing past, present, and future. This change in the system of tenses influenced the meaning of names created in the Qatal and Yiqtol patterns. The reason for the changed meanings is Modern Hebrew speakers’ lack of proficiency in the biblical system of tenses. To shed light on the language and culture of Modern Hebrew speakers, this article presents biblical and modern given names in the Yiqtol pattern and explains the changes in the modern names.\",\"PeriodicalId\":40689,\"journal\":{\"name\":\"Review of Rabbinic Judaism\",\"volume\":\"24 1\",\"pages\":\"117-134\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-06-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Review of Rabbinic Judaism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/15700704-12341378\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Review of Rabbinic Judaism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15700704-12341378","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

《圣经》中的希伯来语时态系统有两个方面:完成时,表示一个完成的动作;未完成时,表示一个尚未结束的动作。从公元一世纪的拉比圣贤时期到今天的现代希伯来语,绝对时态系统一直是标准,使用过去、现在和将来。这种时态系统的变化影响了Qatal和Yiqtol模式中名称的含义。意义改变的原因是现代希伯来语使用者对圣经的时态系统缺乏精通。为了阐明现代希伯来语使用者的语言和文化,本文以Yiqtol模式呈现圣经和现代名字,并解释现代名字的变化。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Changes of Meaning in Biblical and Modern Given Names of the YIQTOL Noun Pattern
The biblical Hebrew tense system has two aspects: the perfective, indicating a completed action, and an imperfective aspect, denoting an action that has not yet ended. From the period of the rabbinic sages of the first centuries CE to today’s Modern Hebrew, an absolute tense system has been the norm, employing past, present, and future. This change in the system of tenses influenced the meaning of names created in the Qatal and Yiqtol patterns. The reason for the changed meanings is Modern Hebrew speakers’ lack of proficiency in the biblical system of tenses. To shed light on the language and culture of Modern Hebrew speakers, this article presents biblical and modern given names in the Yiqtol pattern and explains the changes in the modern names.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信