约瑟夫斯对圣经的认识

IF 0.2 0 RELIGION
M. Satlow
{"title":"约瑟夫斯对圣经的认识","authors":"M. Satlow","doi":"10.30965/21967954-12340018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nScholars have long debated whether Josephus learned Scripture while he was in Jerusalem or only once he got to Rome. The question intersects with, and is hard to answer without, a more general assessment of language use and the education of the (priestly) elite in Jerusalem at that time. This paper argues that Josephus knew little Hebrew and never learned to read Scripture in the original; he was, in this respect, typical of the Jewish elite. His introduction to written Scripture was in its Greek translation, in Rome.","PeriodicalId":41821,"journal":{"name":"Journal of Ancient Judaism","volume":"11 1","pages":"385-417"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2020-11-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Josephus’s Knowledge of Scripture\",\"authors\":\"M. Satlow\",\"doi\":\"10.30965/21967954-12340018\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\nScholars have long debated whether Josephus learned Scripture while he was in Jerusalem or only once he got to Rome. The question intersects with, and is hard to answer without, a more general assessment of language use and the education of the (priestly) elite in Jerusalem at that time. This paper argues that Josephus knew little Hebrew and never learned to read Scripture in the original; he was, in this respect, typical of the Jewish elite. His introduction to written Scripture was in its Greek translation, in Rome.\",\"PeriodicalId\":41821,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Ancient Judaism\",\"volume\":\"11 1\",\"pages\":\"385-417\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2020-11-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Ancient Judaism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30965/21967954-12340018\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"RELIGION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Ancient Judaism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30965/21967954-12340018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"RELIGION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

学者们长期以来一直在争论约瑟夫斯是在耶路撒冷学习《圣经》,还是只有一次到达罗马。这个问题与当时耶路撒冷(神职人员)精英的语言使用和教育进行了更全面的评估,如果没有这一评估,很难回答。本文认为,约瑟夫斯对希伯来语知之甚少,也从未学过阅读原文;在这方面,他是典型的犹太精英。他对《圣经》的介绍是在罗马的希腊译本中。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Josephus’s Knowledge of Scripture
Scholars have long debated whether Josephus learned Scripture while he was in Jerusalem or only once he got to Rome. The question intersects with, and is hard to answer without, a more general assessment of language use and the education of the (priestly) elite in Jerusalem at that time. This paper argues that Josephus knew little Hebrew and never learned to read Scripture in the original; he was, in this respect, typical of the Jewish elite. His introduction to written Scripture was in its Greek translation, in Rome.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
50.00%
发文量
17
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信