欧洲悲剧,如安魂曲,废墟,复仇者在磁铁剧院的Antigone(不太/安静)和托马斯·Köck的Antigone。安魂曲

IF 0.2 0 THEATER
C. Wald
{"title":"欧洲悲剧,如安魂曲,废墟,复仇者在磁铁剧院的Antigone(不太/安静)和托马斯·Köck的Antigone。安魂曲","authors":"C. Wald","doi":"10.1080/10137548.2023.2185285","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Offering a comparative case study of two different postcolonial responses to Sophocles’s tragedy Antigone from European and African perspectives, this article brings together Magnet Theatre’s Cape Town production of Antigone (not quite/quiet) with Thomas Köck’s play antigone. a requiem that premiered almost simultaneously in September 2019 in Hannover, Germany. Both re-examine Sophocles’s tragedy to come to terms with their respective colonial histories and postcolonial challenges: while Magnet Theatre engages with the ancient material to reflect on the difficulties of fully overcoming the legacies of colonialism in post-apartheid South Africa, Köck explores the afterlives of ‘thebaneuropean’ colonialism as manifested in current European migration policies. Comparing the adaptation principle of Magnet Theatre’s ‘ruinous’, fragmenting approach to the literary and theatrical archive of European colonialism to Köck’s postdramatic recomposition of Antigone as a requiem for migrant deaths and for European tragedy itself, the article discusses the productions in their respective contexts of political protest movements. Drawing on cultural theory of ungrievability, domopolitics, and postcolonial shame, it explores the central functions of the chorus – indecisive Europeans on the verge of anagnorisis in Köck’s play, the post-apartheid South African generation caught between rage and disillusionment in Magnet Theatre’s production – and as well as the prominence of Ismene as a problematic survivor figure in both adaptations.","PeriodicalId":42236,"journal":{"name":"South African Theatre Journal","volume":"35 1","pages":"212 - 226"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"European tragedy as requiem, ruin, revenant in Magnet Theatre’s Antigone (not quite/quiet) and Thomas Köck’s antigone. a requiem\",\"authors\":\"C. Wald\",\"doi\":\"10.1080/10137548.2023.2185285\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Offering a comparative case study of two different postcolonial responses to Sophocles’s tragedy Antigone from European and African perspectives, this article brings together Magnet Theatre’s Cape Town production of Antigone (not quite/quiet) with Thomas Köck’s play antigone. a requiem that premiered almost simultaneously in September 2019 in Hannover, Germany. Both re-examine Sophocles’s tragedy to come to terms with their respective colonial histories and postcolonial challenges: while Magnet Theatre engages with the ancient material to reflect on the difficulties of fully overcoming the legacies of colonialism in post-apartheid South Africa, Köck explores the afterlives of ‘thebaneuropean’ colonialism as manifested in current European migration policies. Comparing the adaptation principle of Magnet Theatre’s ‘ruinous’, fragmenting approach to the literary and theatrical archive of European colonialism to Köck’s postdramatic recomposition of Antigone as a requiem for migrant deaths and for European tragedy itself, the article discusses the productions in their respective contexts of political protest movements. Drawing on cultural theory of ungrievability, domopolitics, and postcolonial shame, it explores the central functions of the chorus – indecisive Europeans on the verge of anagnorisis in Köck’s play, the post-apartheid South African generation caught between rage and disillusionment in Magnet Theatre’s production – and as well as the prominence of Ismene as a problematic survivor figure in both adaptations.\",\"PeriodicalId\":42236,\"journal\":{\"name\":\"South African Theatre Journal\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"212 - 226\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2022-09-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"South African Theatre Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/10137548.2023.2185285\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"THEATER\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"South African Theatre Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/10137548.2023.2185285","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"THEATER","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文从欧洲和非洲的角度对索福克勒斯的悲剧《安提戈涅》进行了两种不同的后殖民反应的比较案例研究,将磁铁剧院在开普敦制作的《安提戈尼》(不太/安静)与托马斯·科克的戏剧《安提戈内》结合在一起。安魂曲于2019年9月在德国汉诺威几乎同时首演。两人都重新审视了索福克勒斯的悲剧,以接受各自的殖民历史和后殖民挑战:磁铁剧院利用古老的素材来反思在种族隔离后的南非充分克服殖民主义遗产的困难,Köck探讨了当前欧洲移民政策中所体现的“巴尔干”殖民主义的后遗症。文章将磁铁剧院对欧洲殖民主义文学和戏剧档案的“毁灭性”、碎片化的改编原则与Köck对《安蒂戈涅》的后戏剧改编进行了比较,以作为对移民死亡和欧洲悲剧本身的安魂曲,并在各自的政治抗议运动背景下讨论了这些作品。它借鉴了不可剥夺性、国内政治和后殖民羞耻感的文化理论,探讨了合唱的核心功能——在Köck的戏剧中,犹豫不决的欧洲人处于迷茫的边缘,后种族隔离时代的南非一代在磁铁剧院的制作中陷入了愤怒和幻灭之间,伊斯梅内在这两部改编作品中都是一个有问题的幸存者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
European tragedy as requiem, ruin, revenant in Magnet Theatre’s Antigone (not quite/quiet) and Thomas Köck’s antigone. a requiem
Offering a comparative case study of two different postcolonial responses to Sophocles’s tragedy Antigone from European and African perspectives, this article brings together Magnet Theatre’s Cape Town production of Antigone (not quite/quiet) with Thomas Köck’s play antigone. a requiem that premiered almost simultaneously in September 2019 in Hannover, Germany. Both re-examine Sophocles’s tragedy to come to terms with their respective colonial histories and postcolonial challenges: while Magnet Theatre engages with the ancient material to reflect on the difficulties of fully overcoming the legacies of colonialism in post-apartheid South Africa, Köck explores the afterlives of ‘thebaneuropean’ colonialism as manifested in current European migration policies. Comparing the adaptation principle of Magnet Theatre’s ‘ruinous’, fragmenting approach to the literary and theatrical archive of European colonialism to Köck’s postdramatic recomposition of Antigone as a requiem for migrant deaths and for European tragedy itself, the article discusses the productions in their respective contexts of political protest movements. Drawing on cultural theory of ungrievability, domopolitics, and postcolonial shame, it explores the central functions of the chorus – indecisive Europeans on the verge of anagnorisis in Köck’s play, the post-apartheid South African generation caught between rage and disillusionment in Magnet Theatre’s production – and as well as the prominence of Ismene as a problematic survivor figure in both adaptations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.20
自引率
0.00%
发文量
7
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信